"ich ruf" - Translation from German to Arabic

    • سأتصل
        
    • سوف أتصل
        
    • سأعاود الاتصال
        
    • سأتحدث
        
    • ساتصل
        
    • سوف اتصل
        
    • سأتّصل
        
    • وسأتصل
        
    • أنا أتصل
        
    • سأعاود الإتصال
        
    • سأعيد الاتصال
        
    • سأستدعي
        
    • هل أتصل
        
    • دعني أتصل
        
    • سأتصلُ
        
    Ich ruf dich an, wenn ich die Polen angeheuert hab, okay? Open Subtitles أجل، سأتصل بك حينما أقوم بإقناع أولئك البولنديين، حسنٌ ؟
    Ich ruf dich morgen an. Fahr los. Willst du nicht mitkommen? Open Subtitles سأتصل بك غدا لقد بدأ أتريد النوم في المنزل ؟
    Das steht unter Befehl von Gabler. Ich ruf Sie später an, Kommissar. Open Subtitles اٍنه بقيادة جنرال جابلر سأتصل بك لاحقا أيها المفتش
    Ich ruf die Agentur an und sag Bescheid, dass ich mit dir gehe. Open Subtitles سوف أتصل بالوكالة وأعلمهم بأنني سأنضم إليك
    Fahr nach New Hampshire, und Ich ruf dich bei deinen Eltern an. Open Subtitles عودى الى نيوهامشير و سأتصل بك فى منزل والديك
    Ich ruf dich an, sobald es vorbei ist. Open Subtitles حسنا, سأتحدث معك؟ سأتصل حالما ينتهي هذا، حسناً؟
    Ich ruf dich an, sobald es vorbei ist. Open Subtitles حسنا, سأتحدث معك؟ سأتصل حالما ينتهي هذا، حسناً؟
    Ich ruf dich um zehn wieder an um dir zu erzählen wie es lief. Open Subtitles سأتصل بك ثانية في العاشرة لأعلمك كيف سار الأمر.
    Ich ruf dich an, wenn mir was einfallen sollte. Okay? Open Subtitles سأتصل بك إذا راودتني أية أفكار جديدة ,حسناً ؟
    Ich ruf den Fernsehfritzen an. Dann wird es ausgestrahlt. Open Subtitles سأتصل بذلك المراسل و سنضع هذا على الهواء مباشرةً
    Natürlich nicht. Ich red mit ihm. Ich ruf dich an. Open Subtitles لم تفعلي، الآن فهمت دعيني أتحدث معه، سأتصل بكِ، أعدكِ
    Ich ruf dich später an. Wir treffen uns dann und reden. Open Subtitles سأتصل بكِ فيما بعد وسنتحدث معاً ، حسنا ؟
    Jedenfalls, nein, pass auf... Ich ruf dich morgen an, OK? Open Subtitles على أي حال, لا, انظر سأتصل بك غداً حسناً؟
    Ich ruf dich an, wenn ich zurück bin, okay? Open Subtitles خذي سيارتي و إذهبي للبيت أنا سأتصل بك قريباً عندما أعود.
    Ich ruf später zurück. Open Subtitles حسنآ، نحن على، نحن على، كاب. سأتصل بك في وقت لاحق.
    Alles klar, Ich ruf im Büro an, und lass die Computerfreaks kommen. Open Subtitles حسناً .. سوف أتصل بالمركز وأجعلهم يرسلون المختصين إلى هنا
    Ich muss die Suche einschränken. Ich ruf dich zurück. Open Subtitles حسناً , يجب أن أضيق نطاق هذا سأعاود الاتصال بك ؟
    Ich ruf dich zurück. Pedro, bring uns Kaffee. Open Subtitles -لا لا ساتصل بك ثانية بدرو , احضر لي بعض القهوة
    Ich ruf dich später an, ok? Open Subtitles سوف اتصل بك هذا المساء ، موافق ؟
    Ich ruf in der Klinik an, bevor sie von dem Ding erfahren. Open Subtitles سأتّصل بالعيادة قبل أن يعلموا بأمر هذا الشيء
    Hat mich gefreut, Sie kennenzulernen. Ich ruf Sie wieder an, sobald ich was hör. Open Subtitles تشرفت بلقائكم، وسأتصل بكم لو عرفت أى شئ أخر
    Ja, weißt du, Ich ruf dich eigentlich nur an, weil ich dir sagen wollte, falls du dich nicht schon selbst gefragt hast, dass ich dir wirklich... in keiner Weise Schuld an Troys Tod gebe, ehrlich nicht. Open Subtitles حسناً أنا أتصل لأنني اريد ان اخبرك في حالة أنك كنت تتسائلين، انه من المستحيل، مطلقاً، أن أَلومك على موت تروي
    He, ich hab' hier ein Problem. Ich ruf' zurück. Open Subtitles لدي مشكلة هنا سأعاود الإتصال بك في التوقف القادم
    Ich muss nachdenken. Ich ruf dich zurück. Open Subtitles (تونى), سأعيد الاتصال بك أحتاج لدقيقة لأفكّر فى الأمر
    Ich ruf dir 'n Taxi. Taxi! - Nein, lass, ich nehm den Bus. Open Subtitles ــ سأستدعي لكِ سيّارة أجرة ــ لا، لا، لا بأس
    Mein Haus! - Ich ruf 112 an. Open Subtitles هل أتصل بالطوارئ؟
    Gut, Ich ruf meinen Lieutenant an. Open Subtitles دعني أتصل بملازمي، لأُدخلك بالقضية
    Ein Anruf auf der anderen Leitung. Ich ruf dich zurück. Open Subtitles لدي مكالمةً أخرى سأتصلُ بكَ لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more