"ich sah was" - Translation from German to Arabic

    • رأيت ما
        
    Als ich sah, was passierte, war es zu spät, einzuschreiten. Open Subtitles عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه.
    Und als ich sah, was sie mit dir vorhatten, hielt ich es nicht aus. Open Subtitles ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك
    Weh mir, wehe, dass ich sah, was ich sah und sehe, was ich sehe. Open Subtitles آه ، إنني ملعونة لهذا رأيت ما رأيت وأرى ما أرى
    Dafür wäre es zu spät gewesen. Du hast getan, was Du getan hast, und ich sah, was ich sah. Open Subtitles فعلت ما فعلته، و رأيت ما رأيته لا مجال للعودة مجدداً
    Aber als ich sah, was das Cape mit ihm anrichtete,... nahm ich es ihm weg. Open Subtitles ولكن حينما رأيت ما أحدثته العباءة به.. استعدتها..
    Als ich sah, was die CIA da tat in Guantanamo, wurde mir klar, dass sie damit noch einen anderen Plan verfolgt. Open Subtitles عندما رأيت ما كان يقوم به وكالة الاستخبارات المركزية في غوانتانامو أدركت أنه لا يزال متابعة خطة أخرى.
    - Ja, vor ein paar Jahren, aber als ich sah, was passierte, bin ich gegangen. Open Subtitles نعم، منذ عدة سنوات، ولكن عندما رأيت ما يجري في الحفلة رحلت
    Als ich sah, was die Trainer da machten, wusste ich, dass ich das auch will. Open Subtitles وبعدها رأيت ما فعلهُ المُدربين.. وقُلت هذا ما أُريد أن أفعله
    Als ich sah, was du mit deinem Leben gemacht hast, als Emma da war, ich dachte mir, "Ich kann das auch!" "Ich kann mich auch ändern!" Open Subtitles عندما رأيت ما الذى فعلته بحياتك عندما دخلتها إيما إعتقدت , أن بإمكانى فعل هذا أيضاً بإمكانى التغير أيضاً
    Als ich sah, was er angerichtet hat, dachte ich... nie wieder. Open Subtitles رأيت ما صنع به .. ثم أقسمت .. ألا أعود أبدا
    Als ich sah, was die mit mir vorhatten, wie dieser Richter mich versklaven wollte, Open Subtitles عندما رأيت ما كانوا يحاولون فعله معي وكيف أن هذا القاضي كان يحيك المؤامرة ضدي
    Ich sah, was sie wollte, dass ich sehe. Open Subtitles أعني لقد فعلت أليس كذلك ؟ لقد رأيت ما ارادت مني رؤيته
    Ich sah, was passierte, Sie landeten auf der rechten Seite. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث لقد سقطت على جانبك الايمن
    Ich dachte nur, wir Italiener waren so tollpatschig in Afrika, aber dann sah ich, was die Amerikaner machten, was die Engländer machten, was die Franzosen machten. Nachdem ich sah, was sie taten, wurde ich ziemlich stolz auf unser Projekt in Sambia. TED كنت أظن أننا فقط نحن الإيطاليون من نتصرف بحماقة في أفريقيا، ثم رأيت ما كان يصنعه الأمريكان، وما كان يصنعه الإنجليز والفرنسيين، وبعد أن رأيت ما كانوا يقومون به، أصبحت أفتخر بمشروعنا في زامبيا،
    Ich sah, was sie mit anderen gemacht hatten. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلوه بأشخاص اخرين
    Als ich sah, was Simone mit der Rolle gemacht hat... Open Subtitles عندما رأيت ما فعلته سيمون بهذا الدور
    Ich sah, was du Lionel angetan hast. Du willst niemanden retten. Open Subtitles ،(رأيت ما فعلته بـ(ليونيل أنت لا تريد إنقاذ أي أحد
    Ich sah was die Missionen Ihnen antaten -- Die Dunkelheit in Ihren Augen. Open Subtitles رأيت ما فعلته المهمة بك الظلمة في عينيك
    Ich sah, was hier geschah. Open Subtitles لقد راودتني رؤيا. لقد رأيت ما حدث هنا.
    Als ich sah, was ich tun konnte, verstand ich. Open Subtitles وعندما رأيت ما أستطيع فعله، فهمت سريعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more