"ich sehe nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا أرى
        
    • انا لا اشاهد
        
    • لا يمكنني الرؤية
        
    • لا أبدو
        
    • لا أَرى
        
    • أنا لا ارى
        
    Ich sehe nicht, was daran so "eigentlich" ist oder was nicht. Open Subtitles أنا لا أرى الشكل الدقيق وغير الدقيق حول هذا الأمر.
    Ich sehe nicht, wie ich das Versprechen brechen und meine Ehre retten kann. Open Subtitles وأنا لا أرى كيف يمكنني كسر هذا الوعد أو الحفاظ على شرفي
    Papa, Ich sehe nicht, was du siehst, und du siehst nicht, was ich sehe. Open Subtitles أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا
    Aber Ich sehe nicht ein, warum man um ein totes Kaninchen weinen sollte, das keine Angst vorm Tod hatte. Open Subtitles أنا لا أرى فائدة من الحزن على أرنب ميّت الذين حتى لا يخافون من الموت
    Glaubst du, Ich sehe nicht, wie deine Eltern mich ansehen, wie mich die halbe Stadt ansieht? Open Subtitles رجاء، أتظنني لا أرى الطريقة التي ينظر بها والداك لي؟ بل الطريقة التي تنظر بها إلي نصف البلدة؟
    Aber Ich sehe nicht, wie wir diese Unterhaltung positiv beenden können. Open Subtitles لكن لا أرى كيف يمكن أن تنتهي هذه المحادثة في صالحي
    Ich meine, dieses Bild dort. Ich sehe nicht ein, etwas zu kaufen, das ich auch selbst hätte machen können. Open Subtitles إنظري إلى تلك اللوحة أقصد أنا لا أرى المغزى من هذه اللوحة
    Ich sehe nicht, wie das möglich ist. Open Subtitles لا أرى كيف يمكن هذا يتم غلاق الأبواب يومياً عندما نرحل
    Ich sehe nicht ein, warum sie meine Kreditkarte und meinen Führerschein behalten bis wir das Horn zurück bringen. Open Subtitles لا أرى فائدة من احتفاظهم ببطاقتي الائتمانية و رخصة القيادة حتى نعيد لهم البوق
    Schauen Sie, Ich sehe nicht, , wie es uns hilft. Open Subtitles لم يصنع لهن مفاتيح على أي حال أنظر ، أنا لا أرى أن ذلك سيساعدنا بأي شكل
    Ich sehe nicht, wie er getan haben könnte, was sie sagen, das er tat, es ist nur... Open Subtitles لا أرى كيف استطاع القيام بما يقولون أنه قام به
    Ich bin gefangen in einem Job, einem Leben, dass ich nie wirklich wollte,... aber Ich sehe nicht wirklich einen Ausweg. Open Subtitles كنت محاصراً في عمل حياة لم أرغب بها لكنني لا أرى أي مخرج منها
    Sie haben Ihre Hausaufgaben gemacht, aber Ich sehe nicht, wie meine Vergangenheit mit Blair oder Futter für die Klatschpresse, die sie produziert, wirklich relevant für meine Therapie ist. Open Subtitles لقد أديتِ واجبكِ ولكني لا أرى أن لتاريخي مع بلير أو ماتكتبه الصحف الشعبية صلة في علاجي
    Naja, Ich sehe nicht gerade viel davon hier rumliegen. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لا أرى الكثير من ذلك حول المحيط هنا
    Aber wenn ich Sie ansehe, sicherlich, Sie sind alle hier, aber Ich sehe nicht viel Zusammengehörigkeit. Open Subtitles ولكن عندما أنظر إليكم، وبالتأكيد، أنتم جميعكم هنا. ولكني لا أرى معية قوية للغاية.
    Das ist mehr als wir hatten, aber Ich sehe nicht, wie wir dem Mann Handschellen anlegen können. Open Subtitles كيف شكله وهذا أكثر مما لدينا لكنني لا أرى كيف سنضع له القيود
    Ich sehe nicht, wie das mit dem Angriff im Tunnel in Verbindung steht. Open Subtitles لا أرى كيف يكون هذا مرتبطاً بالهجوم الذي حدث في النفق
    - Ich sehe nicht viel Identität, eher Ähnlichkeit. Open Subtitles لا أرى الكثير من الهويات هنا. بل مطابقة للشخصيات.
    Sie müssen das aus dem Fernsehen kennen. Ich sehe nicht fern. Open Subtitles يجب ان تكون رأيت هذا على التلفاز - انا لا اشاهد التلفاز -
    - Ich tue, was ich kann. Ich sehe nicht sehr gut. Open Subtitles أفعل كل مابوسعي لا يمكنني الرؤية بشكل جيد
    Damals, Ich sehe nicht so aus, war ich der indische Meister im Squash für drei Jahre. TED بعد ذلك أصبحت بطل السكواتش الوطني في الهند، ولو أني لا أبدو كذلك على مدى ثلاث سنوات
    Wir hatten dieses Gespräch schon mal vor sechs Monaten. Und ich... Ich sehe nicht, dass sich etwas geändert hat. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ قبل ستّة شهور وأنا لا أَرى أيّ شئَ تَغيّرَ.
    Ich sehe nicht, wo das hinführt. Open Subtitles أنا لا ارى إلى اين سيذهب هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more