"ich so alt war wie du" - Translation from German to Arabic

    • كنت في عمرك
        
    • كنت في مثل عمرك
        
    • كنت بمثل عمرك
        
    • كنت فى عمركِ
        
    • كنت فى سنك
        
    • كنت في مثل سنك
        
    • كنتُ في عمرك
        
    • كنت في سنك
        
    • كنت بعمرك كنت
        
    Als ich so alt war wie du, hat eine Gruppe Älterer mich geärgert. Open Subtitles عندما كنت في عمرك مجموعه من الاولاد الاكبر سناً بدأوا في مضايقتي
    Als ich so alt war wie du, hieß es, man wird entweder Cop oder Verbrecher. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كانوا يقولون يمكنك أن تكون شرطي أو مجرماً
    Als ich so alt war wie du, habe ich gesehen, wie meine Mutter starb. Open Subtitles كما ترى عندما كنت في مثل عمرك شاهدت أمرا سيئا جدا يحدث لوالدتي
    Als ich so alt war wie du, hatte ich auch keine Mutter mehr. Open Subtitles أنا لم يكن لدي أم عندما كنت في مثل عمرك
    Doch als ich so alt war wie du, musste ich einen Weg finden... mich unter Kontrolle zu kriegen. Open Subtitles ولكن عندما كنت بمثل عمرك .. بحثت عن طريقة .. لأسيطر بها على نفسي
    Die mochte ich besonders gern, als ich so alt war wie du. Open Subtitles هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ
    Als ich so alt war wie du, in Pakistan damals, sah man in der Ferne immer... Open Subtitles عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من
    Als ich so alt war wie du, wollte ich unbedingt Musiker werden. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك ، كل ما اردته هو ان اصبح موسيقار..
    Ich gieße Beton und mauere, seit ich so alt war wie du. Open Subtitles كنتُ أصب الخرسانة وأحمل الطوب منذ كنتُ في عمرك
    Hier stand ich mit meinem Vater, als ich so alt war wie du. Open Subtitles لقد وقفت هنا مع والدي عندما كنت في عمرك.
    Als ich so alt war wie du, wollte ich auf gar keinen Fall vor meiner Mutter einen Wirbel veranstalten. Open Subtitles عندما كنت في عمرك آخر شيء أردت أن أقوم به أن أثير جلبة حيال أمي
    Weißt du, ich war bereits am französischen Hof, als ich so alt war wie du. Open Subtitles كنت في البلاط الفرنسي من قبل ، تعلمين؟ عندما كنت في عمرك
    - Als ich so alt war wie du... Open Subtitles - بالمناسبة ، عندما كنت في مثل عمرك ، أنا ...
    Joe, du erinnerst mich an mich, als ich so alt war wie du, nur hab ich weniger Scheiße gebaut und sah besser aus. Open Subtitles تعرف ماذا (جو)؟ تذكرنى بنفسى عندما كنت في مثل عمرك عدا أننى لم اقوم بتفاهات كثيرة وكنت أفضل شكلاً
    Weißt du, als ich so alt war wie du, da hab ich meine Mutter im Krankenhaus besucht und einen Engel gesehen. Open Subtitles حين كنت بمثل عمرك كنت أزور أمي في المستشفى فإذا بي رأيتُ ملاكًا.
    - Ich hatte einen, als ich so alt war wie du... Open Subtitles -ملكتُ دمية كهذه حين كنت بمثل عمرك" "
    Die mochte ich besonders gern, als ich so alt war wie du. Open Subtitles هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ
    Als ich so alt war wie du, hat mir meine Mama genau so eine geschenkt. Open Subtitles ...عندما كنت فى عمركِ ...أعطتنى أمى واحدة مثلها
    - Als ich so alt war wie du, hatten wir keins. Open Subtitles عندما كنت فى سنك لم يكن لدينا طعام
    Dein Training beginnt sofort. Dein Opa, Luis, lehrte mich, als ich so alt war wie du. Open Subtitles سيبدأ تدريبك الآن، جدك (لويس) علمني عندما كنتُ في عمرك.
    Als ich so alt war wie du, wohnten wir in Amerika. Open Subtitles أتعلم , عندما كنت في سنك . ( كنت في ( أمريكا
    Als ich so alt war wie du, war ich in Eleanor Hershey verliebt. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت عاشقا لإلينور هيرشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more