"ich soll" - Translation from German to Arabic

    • تريدني أن
        
    • مني أن
        
    • من المفترض أن
        
    • تريد مني
        
    • أتريدني أن
        
    • لي أن
        
    • يفترض بي
        
    • تريدين مني
        
    • تريدنى أن
        
    • تريدني ان
        
    • اتريدني ان
        
    • تريدينني أن
        
    • تطلب مني
        
    • يُفترض بي
        
    • يجدر بي
        
    Priester hat mit Tod zu tun. Ich soll doch hier nicht an den Tod denken? Open Subtitles لأن الكاهن مرتبط بالموت وأنت لا تريدني أن أفكر بالموت في حالتي، أليس كذلك؟
    Ich soll mit dem Knüppel Juden verprügeln und mich aufführen wie die Gestapo. Open Subtitles أرى أنك تريد مني أن أضرب اليهود و أقبض على أرواح الجستابو
    Ich soll ihn heute um 20.00 Uhr bei den Ställen treffen. Open Subtitles من المفترض أن أقابلة في الأسطبل في الثامنه هذه الليلة
    Ich soll ruhig bleiben? Das Arschloch schoss mir in den Kopf. Open Subtitles تريد مني ان أهدأ ذلك الأحمق الغبي اصابني في رأسي
    Ich soll einen Fall wieder aufrollen, weil du ein komisches Gefühl hast? Open Subtitles أتريدني أن أستأنف قضية فقط لأنه لديك شعور ؟
    Es ist nicht meine Schuld. Ich soll euch sagen, dass ihr gehen sollt. Open Subtitles لا يمكننى المساعدة ، لدى أوامر قالوا لي أن أطلب منكم المغادرة
    Ja! Ich soll ja auch betrunken sein. Wieso bist du's nicht? Open Subtitles أجل، أنا ثمل، يفترض بي ذلك لمَ لست أنت ثملًا؟
    Ich soll wahrscheinlich die Feuer anmachen... und Essen rausstellen, damit die Dämonen fortbleiben. Open Subtitles أفترض أنك تريدين مني أشعال الموقد وإخماد الطعام لإبقاء الشيطانين عند الخليج
    Lass mich raten: Ich soll enge Shorts und ein Netztop tragen. Open Subtitles دعني أحزر, تريدني أن أرتدي ملابس سباحة أو كنزة ضيقة
    - Machen Sie Witze? Ich soll absichtlich eine Leitung zum Chef der FBl-Cyber-Abteilung einrichten? Open Subtitles هل أنت جاد، تريدني أن أفتح بقصد خطاً مع رئيس قسم الأمن الإلكتروني؟
    Ich soll etwas erfinden, damit sie nicht mitbekommt, dass wir Sex hatten? Open Subtitles بربك, بكل الأحوال تابع تريدني أن أختلق قصة لتبعدها عن طريقك
    Ich soll lhrer Frau den Job anbieten, den sie abgelehnt hat? Open Subtitles تريد مني أن أعرض على زوجتك نفس الوظيفة التي رفضتها
    Sie ist schon gegangen. Aber Ich soll Ihnen das hier geben. Open Subtitles ،لقد سبق وأن خرجت لكنها أرادت مني أن أعطيك هذا
    Ich soll über die Zukunft reden, oder? TED من المفترض أن أتحدث عن المستقبل، أليس كذلك؟
    Ich soll auch dorthin kommen. Frag Carter. Open Subtitles هل تعرف أين سيتزوج،لأنه من المفترض أن أكون هناك
    Ich soll sicherstellen, dass alle im Bett liegen? Open Subtitles أتريدني أن أمر على المنازل، وأتأكد من أن كل شخص في منزله ؟
    Er sagt, das Theater ist eine Marotte und Ich soll's vergessen. Open Subtitles سيقول لي أن التمثيل نزوة و يجب أن أنسى الأمر
    Ich soll bei laufendem Meter entscheiden, was ich davon halte? Open Subtitles هل يفترض بي ان اقرر ما اشعر حيال هذا بينما يعمل العداد؟
    Ich soll diesen Oberleutnant suchen? Open Subtitles إذاً ، فأنت تريدين مني البحث عن هذا الملازم.
    Sie suchen nach dem Kostüm, das sie trug, für mich. - Ich soll mich wie sie kleiden. Open Subtitles أنت تبحث عن الرداء التى كانت ترتدية تريدنى أن أبدو مثلها
    Egal. Ich soll dem Werberat erzählen, was für Partys du veranstaltest. Open Subtitles انها تريدني ان اذهب الى مجلس الأعلان واخبرهم كل شيء بخصوص الحفلات
    Ich soll die Nation in einer Krisenzeit in einem Pullover ansprechen? Open Subtitles اتريدني ان اخاطب الشعب في وقت ازمه مرتديا سويتر؟
    - Sei kein Klugscheißer! Ich kenne den Typen seit 35 Jahren. Ich soll ihn für dich umlegen? Open Subtitles لا تكوني وقحه هكذا,أنا أعرفة منذ 35 سنة,هل تريدينني أن أقتلة من أجلك؟
    Ich soll vor denen auf die Knie fallen. Open Subtitles تطلب مني الزحف على بطني الشيء الأخير الذى أفعله
    Ich soll Ihnen sagen "Komm nicht zum Essen nach hause". Open Subtitles يُفترض بي إخبارك بألاّ تعود للبيت لتناول العشاء
    Es ist nicht so weit entfernt und sie sagt immer, Ich soll sie mal besuchen gehen. Open Subtitles و هي ليست ببعيدة, و هي دائما تقول أنه يجدر بي أن أذهب و أزورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more