YR: Ja. Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung]. | TED | إ.ر. : نعم، لقد حاولت فتح الجناح بين السحب، ولكنك تفقد الوجهة تماماً. |
Ich versuchte es, weil ich Kapitän bin, aber wer könnte das? | Open Subtitles | لقد حاولت لأني أنا القائد لكن من يمكنه فعل هذا؟ |
Ich versuchte, mir mich selbst an ihrer Stelle vorzustellen, und ich war sehr beschämt von ihrem Mut und ihrer Willenskraft im Angesicht eines solch katastrophalen Verlusts. | TED | لقد حاولت تخيل نفسي في أوضاعهم، وكنت أتواضع تماماً من شجاعتهم وتصميمهم في مواجهة مثل هذه الخسائر الفادحة. |
Und ich konnte dir nichts sagen, weil.. Ich versuchte, dich zu beschützen. | Open Subtitles | وأن ما كان بوسعي إخبارك أي شيء لأنني كنت أحاول حمايتكِ |
(Daniel) Ich versuchte, diese Menschen zu retten. Jetzt sind sie tot. | Open Subtitles | كنت احاول انقاذ حياة هؤلاء الاشخاص , انهم موتي الان |
Ich versuchte es mit harschen Worten und Drohungen, und das führte zu nichts. | TED | لقد جربت الكلام القاسي .. والتهديد .. ولم استفد من ذلك بشيء .. |
Ich versuchte, mit euren Anführern zu reden. | Open Subtitles | لقد حاولتُ التفاهم بعقلانيّة معكم، لقد حاولتُ مخاطبة قادتكم |
Ich versuchte sogar mich auf die Stufe der Wilden zu begeben. | Open Subtitles | لقد حاولت حتى أن اُغمِر نَفسى لمُستوَى الوحشية |
Ich versuchte, mich von ihr und dem Plan abzulenken. | Open Subtitles | لقد حاولت ألا أفكر فيها و فى الفكرة كلها |
Ich versuchte mir einzureden, dass es irgendwie | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقول لنفسى أنه كان ، لا أعرف |
Ich versuchte, Sie anzurufen. Aber die Auskunft gab die Nummer nicht bekannt. | Open Subtitles | لقد حاولت الإتصال لكن الدليل لم يسجل رقم بعد |
Ich versuchte zu lange, die Menschen zu führen... oder mich einzumischen, wie du sagst. | Open Subtitles | لقد حاولت ان ارشد البشر و أن اتدخل بشؤونهم كما فعلت انت ذلك منذ زمن طويل جدا |
Ich versuchte Reuben zu überzeugen, aber er sagte, Naylors Arbeit sei unbewiesen. | Open Subtitles | لقد حاولت التفاهم مع ً روبن ً لكنه قال . بأن عمل ً نايلور ً لم تثبت صحته |
Ja, Ich versuchte ihn anzurufen, zu warnen. | Open Subtitles | نعم ، لقد حاولت الاتصال به ، أنا حاولت أن نحذر منه ، أقسم بالله العظيم. |
Ich versuchte, einen mit meinen Kufen zu erstechen. Niemand tat das jemals. | Open Subtitles | لقد حاولت طعن شخصا ما بحذائى.لم يسبق لأى شخص ان فعل هذا. |
Hi, ich bin's. Ich versuchte die ganze Nacht, dich zu erreichen. | Open Subtitles | أنه انا لقد حاولت الوصول اليك طوال الليل أن أشعر انى سيئة |
Ich versuchte immer wieder anzurufen, aber es ist kaputt. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أجيبَ أكثرَ من مرة ولكنه لا يعمل |
Ich versuchte immer, mir zu merken, wie dieser Puma aussah. | Open Subtitles | على أية حال, لقد حاولت دائما أن أبقي على صورة هذا الفهد |
Ich versuchte also, sie zum Gehen zu bewegen, aber es gab ein kleines Problem. | Open Subtitles | إذا لقد كنت أحاول أن أقنعهم بالمغادرة و لكن كان هناك مشكلة واحدة |
Ich versuchte eigentlich, ein wenig verunsichert und scheu, das Problem vor mir zu bewältigen, und es kam einfach nicht so heraus. | TED | بالواقع كنت احاول ان اكون, مع البعض من الاحساس بفقد الأمان, لحل مشكله أواجهها أمامي, ولكن ذلك لم يجدي نفعاً. |
Ich versuchte jeden Kanal. Keine Reaktion. | Open Subtitles | لقد جربت كل قنوات الإتصال المعروفة ليس أتلقَ أي رد |
- Schatz, denk noch mal nach. Ich versuchte, ihr russisches Heim zu erreichen. | Open Subtitles | لقد حاولتُ الوصول إلى الملجأ الروسي الذي نشأت به |
Ich versuchte, mir vorzustellen und herauszufinden, welche Art von Bewegung es an diesem Ort geben würde, der so ruhig und frei von Bewegung war. | TED | وحاولت أن أتخيل وأكتشف أي نوع من الحركة قد تكون موجودة في هذا المكان الذي كان ساكنًا جدًا وخالياً من الحركة. |
Ich verletzte mich selbst, als Ich versuchte, eine Erleichterung zu erreichen. | Open Subtitles | جرحت نفسي وأنا أحاول الوصول للنشوة الجنسية |