"ich war gerade" - Translation from German to Arabic

    • لقد كنتُ
        
    • كنت فقط
        
    • كنت على
        
    • كنت أقوم
        
    • لقد عدت للتو
        
    • كنت للتو
        
    Ich war gerade oben bei meinem Freund, dem Generalstaatsanwalt. Open Subtitles لقد كنتُ بالأعلى أتحدّث إلى صديقي المدّعي العام
    Ich war gerade mitten in einem extrem wichtigen Telefonat. Open Subtitles لقد كنتُ في منتصف مكالمة هاتفية مهمة للغاية
    Ich war gerade unterwegs zu Ihrer Wohnung, als ich Derwood Spinks sah. Open Subtitles أنا مسرور مسكتك. أوه، يا، أنا كنت فقط قيادة السيارة إلى شقّتك، وأنا رأيت دروود سبينكس لا يمنع من هنا.
    Ich war gerade nach LA versetzt worden. Du warst zwei Jahre alt. Open Subtitles كنت فقط قد نقلت الى المكتب الميدانى فى لوس أنجلوس.كان عندك سنتين.
    Mist. Ich war gerade dabei, ihn fertig zu machen, als du mich gepackt hast. Open Subtitles كلام فارغ , انا كنت على وشك القضاء عليه عندما انتزعتمونى منه
    Ich war gerade mit meiner neuen bajuwarischen Streitaxt auf Streife... als ich dachte: Open Subtitles كنت أقوم بدورية فى منطقة مع صديقى البلطة البافارية الجديدة عندما رأيت...
    Okay, aber Ich war gerade da. Ich habe den Standort des Wächters zu einem bestimmten Bezirk eingegrenzt. Open Subtitles حسنٌ، ولكنني لقد كنتُ هناك لتوّي، لقد قلصتُ موقع تواجد الحارس، إلى منطقة معينة
    Ich war gerade in einem Meeting mit ihm, und er hat damit angefangen, meine Schulter zu betatschen. Open Subtitles لقد كنتُ بإجتماعٍ معه، ولقد بدأ بتربيتِ كتفي.
    Lodi... Ja, Ich war gerade heute dort. Open Subtitles أجل ، لقد كنتُ هناك اليوم رحلة طويلة.
    Nicht gut. Ich war gerade in der technischen Abteilung mit etwas beschäftigt. Open Subtitles -ليس جيد، لقد كنتُ في خضم شيئاً في الهندسة
    Ich war gerade auf dem Weg, es dir zu geben. Open Subtitles لقد كنتُ بطريقي لكي أعطيها لكِ.
    Ich war gerade auf dem Weg zu dir. Open Subtitles لقد كنتُ في طريقي للذهاب إلى منزلك
    Ich war gerade in unserem Schlafzimmer und hab das gefunden. Open Subtitles كنت فقط في غرفة النوم ولقد وجدت هذه على وسادتي.
    " Das kann ich ihnen nicht sagen aber Ich war gerade eben vor dem Kapitol, das übrigens evakuiert wurde," Open Subtitles حسنا، أنا لا أستطيع إخبارك بذلك، لكنى كنت فقط هنا أمام البيت الأبيض الذى بالمناسبة تم إخلائه
    Ich war gerade auf dem Weg zu ihm. Open Subtitles أنا كنت فقط على طريقي لرؤيته، في الحقيقة.
    Ich war gerade eingenickt, als ich hörte,... wie etwas in die Büsche geworfen wurde. Open Subtitles و كنت على وشك النوم عندما سمعت ذلك الصوت صوت سقوط شئ ما على أوراق الأشجار بجانبي
    Ich war gerade dabei, für dich einzuspringen. Open Subtitles هل انتى بخير بوبو كيتى ؟ انا كنت على وشك ان اقفز لاحمى ظهرك
    Ich war gerade dabei, mich in einer kleinen Fantasie zu verlieren, als es an der Tür klingelte. Open Subtitles كنت على وشك أن افقد نفسي عندما رن جرس الباب، جعلني ارجع إلى الواقع
    Ich war gerade mit der Kanalfreigabe beschäftigt, als eines unserer Systeme einen Fehler meldete. Open Subtitles لقد كنت أقوم بمتابعة القنوات ولاحد أن أحد الأنظمة البيئية تعطي مؤشراً لوجود مشكلة
    Nun, Ich war gerade mit Mather und Hathorne bei den Schluchten. Open Subtitles حسنا لقد عدت للتو من الانقاض بصحبة ماذر و هاثورن
    Ich war gerade in Indien, um am Programm gegen Polio zu arbeiten. TED لقد كنت للتو في الهند في برنامج شلل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more