"ich wartete" - Translation from German to Arabic

    • انتظرت
        
    • كنت أنتظر
        
    • إنتظرت
        
    • انتظرتك
        
    • أنتظرت
        
    • كنت ذاهبة لأقف
        
    • إنتظرتُ
        
    Ich liebe dich mehr, als ich je liebte und Ich wartete länger auf dich als auf sonst eine Frau. Open Subtitles وانتظرتك أطول مما انتظرت أي امرأة أخرى دعني
    Ich wartete drei Tage. Sie meldete sich nicht. Open Subtitles انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة,
    Ich wartete mein ganzes Leben lang. Ich kann noch etwas länger warten. Open Subtitles لقد انتظرت طول حياتى حتى الآن, واستطيع الأنتظار قليلا
    Ich wartete die Forensik... wegen dieses Teil am Tatort. Open Subtitles حسنا ، كنت أنتظر الطب الشرعي لإعطائي تقرير على أن قطعة وجدت في مكان الحادث و؟
    Ich dachte erstmals darüber nach, eines zu bekommen, als ich Mitte 20 war, aber Ich wartete bewusst wirklich lange ab. TED حيث بدأت أفكر في الوشم على جسدي في منتصف العشرينات من عمري ولكنى إنتظرت بصورة متعمدة مدة طويلة لكي أرسمه.
    Du sollst alle Zeit der Welt haben. Ich wartete so lange auf dich. Open Subtitles سيكون لديك كل الوقت لهذا لقد انتظرتك طويلا
    Ich wartete mal fünf Stunden, um mit ihm angeln zu gehen. Open Subtitles أتعلمين , أني أنتظرت مرة لخمس ساعات لأذهب في رحلة لصيد الأسماك برفقته
    Ich wartete und sah diese dicke Frau in deine Wohnung gehen. Open Subtitles ثم انتظرت بالخارج ورأيت تلك المرأة السمينة تدخل شقتك
    Du bist schnell mit dem Schwert. Ich wartete fünf Jahre auf den Duft frischer Luft. Open Subtitles انتظرت 5 سنوات حتي اتنفس هواء نقيا و هذا ما يجعل الرجل سريعا
    Ich wartete 20 Jahre auf die Zusammenarbeit mit dem großen Hal Weidmann. Open Subtitles أنا انتظرت عشرون عاماً لأعمل مع العظيم هال وايدمان
    Noch während Ich wartete, irgendwie, liebe, wusste ich, Open Subtitles بينما انتظرت حتى ، على نحو ما ، عزيزي ، كنت أعرف
    Noch während Ich wartete, irgendwie, liebe, wusste ich, du würdest mich finden, und ich würde Sie finden Open Subtitles بينما انتظرت حتى ، على نحو ما ، عزيزي ، كنت أعرف كنت تجد لي ، وكنت تجد لك
    Moment kurz. Ich wusste genau, was ich sagen wollte. Aber je länger Ich wartete, desto schmerzhafter würde es für sie sein. Open Subtitles أعرف بالضبط ما سأقوله، لكن كلّما انتظرت كلّما ستخاف أكثر
    Ich wartete darauf, das ein Feuerstoß ein Fenster raus bläst- jetzt brauche ich ein neues Handy. Open Subtitles انتظرت حتى اكتمل احتراق ..إحدى النوافذ الآن أنا بحاجة لجوال جديد
    Ich wartete mal ein ganzes Jahr auf September. Open Subtitles هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر
    Letztes Mal standen fünf Automobile auf dem Marktplatz, drei weitere fuhren vorbei, während Ich wartete. Open Subtitles كانت خمس سيارات مصطفة في ساحة السوق وثلاث سيارات تجاوزتني بينما كنت أنتظر
    Ich wartete in seinen Gemächern, damit er mich benutzen konnte. Open Subtitles كنت أنتظر في غرفته لساعات حتى يتمكن من استخدامي عندما يشعر بالملل
    Ich... wartete bloß in der Hotellobby für den Fall, dass er Probleme bekam. Open Subtitles كنت أنتظر فقط في أروفة الفنادق، في حال وقع بورطة
    Ich wartete. Am 15. und 16. sagtest du, das Wetter sei zu schlecht. Open Subtitles إنتظرت حتى اليوم 15 فقلت أن الطقس غير جيد، واليوم 16 قلت الطقس غير جيد
    Ich mußte Hilfsmittel besorgen. - Ich wartete, bis Sie im Kino waren. Open Subtitles لذلك إنتظرت لغاية ظهورك في الأفلام الوثائقية
    Ich wartete eine halbe Stunde. Der Bus hat Verspätung. Open Subtitles لقد انتظرتك لمدة نصف ساعة لقد تأخر وصول الباص.
    Ich wartete mein Leben lang darauf, dir helfen zu können. Open Subtitles لقد أنتظرت حياتي كلها من .أجل فرصة مساعدتك
    Sie wussten genau wo Ich wartete. Open Subtitles لقد عرفوا تماماً أين كنت ذاهبة لأقف
    Ich wartete solange ich konnte, aber letztendlich musste ich Sie wiederbeleben. Open Subtitles إنتظرتُ قدرَ ما أستطيع لكن في النهاية, كان عليّ إعادتك للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more