Aber ich weiß auch, dass es möglich ist, deine Kraft zurückzuerlangen. | Open Subtitles | لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك |
ich weiß auch, dass wir die Kinder heute wirksamer als je zuvor behandeln – und dass trotzdem noch immer einiges Verbesserungspotenzial besteht. | News-Commentary | وأنا أعلم أيضاً أننا نعالج الآن عدداً من الأطفال أكبر من أي وقت مضى ــ وأننا قادرون على القيام بما هو أفضل كثيرا. |
ich weiß auch, dass Sie alles tun werden, um uns aufzuhalten. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أنكم ستفعلون كل ما بوسعكم لإيقافنا |
Aber... ich weiß auch, dass ich realistisch sein muss. | Open Subtitles | .. و لكن أعرف أيضاً أنه يجب أن أكون واقعية |
ich weiß auch, warum er Sie zur Frau wollte. | Open Subtitles | أنا أعرف أيضا لماذا تزوّجك لأنك عنيدة مثله |
ich weiß auch, dass das Räderwerk der Justiz, repräsentiert durch den übereifrigen Kommissar, sich in Bewegung gesetzt hat. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أن العدالة يتم تحقيقها من قبل المحقق الكادح بدأت بالتحرك ببطئ وصرير |
ich weiß auch, dass das keine normalen Morde waren. | Open Subtitles | كما أعلم أيضاً أن هذه ليست بجرائم قتل عادية |
ich weiß auch, dass der beste Weg, meine Schwester zum einschlafen zu bekommen... | Open Subtitles | و أعلم أيضاً بأن أفضل طريقة لجعل أختي تنام هي |
ich weiß auch von Euren Ränken gegen meinen Neffen, den Kaiser. Ihr hasst ihn wie einen Skorpion. | Open Subtitles | أعلم أيضاً بخبثك تجاه ابن أختي الإمبراطور, تكرهه كما تكره العقرب |
ich weiß auch, dass Sie versuchen süß, fürsorglich und erfolgreich zu sein. | Open Subtitles | أعلم أيضاً أنّكِ تحاولين أن تكوني لطيفة ومهتمّة وفعّالة |
ich weiß auch, dass Sie uns wirklich gern helfen würden. | Open Subtitles | ولكني أعلم أيضاً ،أنك تريد فعلاً مساعدتنا |
ich weiß auch, dass ich nicht der einfachste Mensch zum Kennenlernen bin. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أني شخص لايسهل التعرّف عليه عن قرب |
Aber ich weiß auch, wie es ist, Verantwortung zu tragen. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً شعورى تجاه المسؤليات الملقاة علىّ |
- Ich weiß was ich gesagt habe, aber ich weiß auch, warum. | Open Subtitles | -أعرف ما قلت ، ولكنّي أعرف أيضاً ما هو على المحك. |
ich weiß auch, das Sie gesagt haben, Ihr Mann sei tot, was Ihnen niemand glaubt. | Open Subtitles | و أنا أعرف أيضا أنك قلت أن زوجك قد مات و هذا لم يصدقه أحد |
ich weiß auch, dass es eines Nachts einen Unfall in dem Labor gab woraufhin mein Vater verhaftet wurde. | Open Subtitles | أعرف أيضا أنه كان هناك حادث في إحدي الليالي |
Und ich weiß auch, wie man es aussehen lässt, als ob eine dritte Person nie dagewesen ist. | Open Subtitles | ...وأعلم أيضاً كيف أجعلها تبدو ...شخصٌ ثالث لم يكن هناك |
ich weiß auch von dem Loch in Ihrer Magengrube, von den schlaflosen Nächten, von den Wünschen und Gebeten, dass alles wieder so sein möge, wie es mal war. | Open Subtitles | أنا أيضا أعرف عن حفرة في معدتك. أعرف عن الليالي الطوال. أعرف عن الراغبين والصلاة |
Ja und ich weiß auch, was sie da drinnen servieren... | Open Subtitles | نعم ، واعلم ماهي الخدمة التي يقدمونها هناك.. |
ich weiß auch, das sie es möchte das sie ihr Herz bekommen. | Open Subtitles | و اعرف انه لكانت تريدك أن تحصل على قلبها |
Richtig, und ich weiß auch, Sita, wurde Sita's Vater Janaka. | Open Subtitles | الحق ، وكان والد لسيتا سيتا وأنا أعلم أيضا ، جاناكا. |
ich weiß auch, dass er nicht bei Freunden in Long Island ist. | Open Subtitles | كما أعرف انه ليس عند اي أصدقاء في لونج آيلاند |
ich weiß auch wie wichtig die Tarntechnologie ist, okay? | Open Subtitles | لكن أنا أيضاً أعرف كم هي هامة عملية الاخفاء، حسناً؟ |
ich weiß auch, dass man nicht mit Fremden reden soll. | Open Subtitles | أنا أيضاً أعلم ما يقولون بخصوص الحديث للغرباء ! |
Aber ich weiß auch, dass ein einziger Mensch alles verändern kann. | Open Subtitles | لكنّي أعرف أيضًا أن بوسع شخص واحد تغيير كلّ شيء. |
ich weiß auch,... dass Bobby Ihnen weisgemacht hat, der Club hätte Luanns Tod gerächt, aber... auch das ist nicht wahr. | Open Subtitles | و أعلم ايضاً ان بوبي حاول جعلك تصدق ان النادي ...انتقم لموت لوان، لكن هذا ليس حقيقياً كذلك |