"ich weiß nicht genau" - Translation from German to Arabic

    • لست متأكدة
        
    • لا أعرف بالضبط
        
    • لست متأكداً
        
    • لست متأكد
        
    • لستُ متأكداً
        
    • لا أعلم تماماً
        
    • لست متأكدا
        
    • لست واثقة
        
    • لا أعلم بالضبط
        
    • لا أعرف تماماً
        
    • أنا لا أعرف حقاً
        
    Das ist es ja, Ich weiß nicht genau. Open Subtitles حسناً، هذا هو الأمر الذي لست متأكدة منه
    Ich weiß nicht genau, nach welchen Regeln das läuft oder wie das funktioniert. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هي القواعد أو كيف يسير هذا الأمر
    Ich weiß nicht genau, wie die Vorschriften lauten. Ok? Open Subtitles لست متأكداً في دخل الشرطة بهذا النوع من الأشياء، مفهوم ؟
    Bloß, Ich weiß nicht genau, ob die Barracudas das waren. Open Subtitles هذا جيد ، باستثناء اننى لست متأكد انهم البراكودا
    - Ich sollte, aber Ich weiß nicht genau. Open Subtitles أظن ذلك، لكني لستُ متأكداً.
    Ich weiß nicht genau, was er will. Open Subtitles لا أعلم تماماً ما الذي يفكر به
    Ja, aber Ich weiß nicht genau, wo wir's verstecken sollen. Open Subtitles نعم، لكنني لست متأكدا بالضبط ما نحن فيه وضع ستعمل عليه.
    Ich weiß nicht genau, wen wir schützen... oder wo die Obszönität liegt. Open Subtitles ‫لست متأكدة من نحمي. ‬ ‫أين تكمن الفاحشة أو...
    Joy, Ich weiß nicht genau. Open Subtitles جوي ، لست متأكدة ؟
    - Welcher war das denn? - Ich weiß nicht genau. Open Subtitles أي رجل كان لست متأكدة
    Ich weiß nicht genau was du bist... aber du kannst verflucht sicher, dass ich nicht schwarz bin. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود
    Ich weiß nicht genau, wo und wie weit von hier, aber ich muss sie finden. Open Subtitles قد لا أعرف بالضبط أين أو كم يبعد لكنّ علي الذهاب
    Wie auch immer, äh... Ich weiß nicht genau, was ich dir zur Hochzeit schenken soll. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ، ما الذى سأتى لك به بمناسبة زواجك
    - Ich weiß nicht genau, auf was, aber du passt definitiv ins Schema. Open Subtitles الذراعان - لست متأكداً بعد من ماهيته - لكنك بالتأكيد على الطيف
    Ich weiß nicht genau, wie das abläuft. Ich glaube, ich bin zu formell. Open Subtitles لست متأكداً حقيقة كيف يمكن عمل ذلك و أنا أصبحت بالفعل رسمياً أكثر من اللازم
    Es tut mir Leid. Ich wurde geschickt. Ich weiß nicht genau, warum... Open Subtitles ... أنا آسف ، لقد تم إرسالي هنا لكي ... أنا لست متأكداً لكن
    Ich weiß nicht genau, wie viel du mitbekommen hast. Open Subtitles لست متأكد الى أي درجة يمكنك سماعي؟
    Ich weiß nicht genau, was du meinst. Open Subtitles لست متأكد أني أعرف ما تعنيه.
    Ich weiß nicht genau, was du meinst. Open Subtitles لستُ متأكداً مما تعنيه
    Ich weiß nicht genau, was mit diesem Alex Romero wirklich vor sich ging, aber ich habe ihm nie getraut. Open Subtitles لا أعلم تماماً ما كان يجري مع (آليكس روميرو) هذا، لكنني لم أثق به أبداً
    Ich weiß nicht genau, was Sie meinen, aber... Open Subtitles نعم، نعم، بطبيعة الحال، أنا لست متأكدا ما يعني ذلك، ولكن ،،،
    Nein, noch nicht. Ich weiß nicht genau, wo er ist. Open Subtitles كلا، إنه لم يعد بعد، أنا لست واثقة من مكانه الحالي.
    Er hat irgendeine Verbindung zum Bürgermeisterbüro, Ich weiß nicht genau. Open Subtitles لديه صلة بمكتب العمدة لا أعلم بالضبط ما هي
    Ich weiß nicht genau, was ich denken soll. Open Subtitles لا أعرف تماماً ما أعتقده
    Ich weiß nicht genau, was passiert, wenn die Lichter ausgehen. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً ماالذي سيحدث عندما تفرغ الكشافات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more