| Aber jetzt im Moment brauche ich wirklich dringend Ihre Hilfe, okay? | Open Subtitles | ولكن الآن, أنا حقاً, حقاً أحتاجك أن تساعدني وحسب, حسناً؟ |
| Das tu ich wirklich, aber wir können nirgendwo hin, wo er uns nicht finden würde. | Open Subtitles | أنا حقاً اتمنى ذلك، لكن لا يوجد مكان نهرب أليه بحيث أنهُ لن يجدنا |
| Ich verstehe mich selbst besser. Ich weiß jetzt, wer ich wirklich bin. | TED | أصبحت أكثر فهماً لنفسي. أعرف من أنا حقاً الآن. |
| Ich bin nicht ganz sicher ob ich wirklich um ca. 9 Uhr morgens eine Snare Drum sehen möchte. | TED | لست متأكدة جداً سواء كنت حقاً أريد رؤية صوت الطبل في الساعة التاسعة أو شئ كهذا في الصباح. |
| Aber ansonsten weiß ich wirklich nicht, was ich sonst noch sagen kann. | Open Subtitles | ولكن بخلاف ذلك، أنا حقًا لا أعرف ماذا يُمكنني أن أقول. |
| Ich frage mich manchmal, ob ich wirklich ein Aneurysma bekommen hätte. | Open Subtitles | أتساءل أحياناً إن كنتُ فعلاً سأصاب بتمدد الأوعية الدموية |
| Als du mich im Gefängnis besucht hast, wollte ich wirklich eine bessere Mutter sein. | Open Subtitles | عندما جئت إلى زيارتي في السجن صدقاً, أراد أن اكون أم أفضل لكِ |
| Diesmal werde ich wirklich etwas tun! | Open Subtitles | حسناً, أنا حقاً سأقوم بعمل ما سأقوم بعمل ما هذة المرة |
| Es tut mir leid, Vater. Jetzt komme ich wirklich in die Hölle. | Open Subtitles | أنا آسف يا أبتاه الآن أنا حقاً سأحترق في الجحيم |
| Das witzige daran ist, es ist mir nicht erlaubt, zu lieben wer ich wirklich bin. | Open Subtitles | الشيء المضحك انه ليس مسموحا لي بـأن أ ُحب كما أنا حقاً |
| Mal ehrlich, brauch ich wirklich eine neuen Freund? | Open Subtitles | أقصد .. بصراحة ، هل أنا حقاً أحتاج صديق جديد؟ |
| Ich bin froh, dass du ihr Erster bist, das bin ich wirklich. Ich mag dich. | Open Subtitles | أنا سعيد بأنك أول شخص لها أنا حقاً كذلك, وأنا معجباً بك |
| Ich wusste wirklich nicht, ich war darauf getrimmt, nicht zu wissen, wer ich wirklich war. | Open Subtitles | بالفعل لم أكن أعرف, لم أكن معد لأعرف من أنا حقاً |
| Wenn ich wirklich ein guter Bruder wäre, würde ich eingreifen. | Open Subtitles | لو كنت حقاً أخ جيد لكنت نظمت تدخل عائلي لكثرة شربك |
| Blair, ich will dich glücklich machen. Das will ich wirklich. | Open Subtitles | بلير، أريدك أن تكوني سعيدة أنا حقًا أريد ذلك |
| Ich hab nie gemacht, was ich wirklich wollte. | Open Subtitles | لم أفعل أي شيء مما كنتُ فعلاً راغباً بفعله. |
| Und das weiß ich wirklich zu schätzen, ehrlich. | Open Subtitles | وأنا صدقاً أقدر ذلك , أنا أفعل |
| Wie können Sie sagen, wer ich wirklich bin, wenn ich es selbst nicht weiß? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تقول من انا حقا بينما انا لا اعرف نفسى ؟ |
| War ich wirklich der Mann, mit dem du zusammen sein wolltest? | Open Subtitles | هل كنت أنا فعلاً الرجل الذي تريدين أن تكوني بجانبه؟ |
| aber das will ich wirklich, deshalb darf ich nicht von solchen Sachen wie Zungen abgelenkt sein. | Open Subtitles | و انا أريد حقاً انقاذ واحداً لذا لا يمكن ان اتشتت بسبب شئ مثل لسانه |
| Ja, wenn es das ist, was es ist, was ich wirklich bezweifel. | Open Subtitles | الى القاء حسنا, إذا كان هذا هو الذي حدث ، والذي أنا حقا أشك به |
| Aber in dem Moment, wollte ich, glaube ich, wirklich, dass sie's tut. | Open Subtitles | لكن في تلك اللحطة أعتقد أردتها لتفعل ذلك حقا |
| Aber vor 8 Jahren dachte ich wirklich ich würde es versuchen. | Open Subtitles | لكن منذ ثماني سنوات إعتقدت حقاً بأنني يجب أن أحاول |
| - Weißt du, was ich wirklich an Vince liebe? - Was denn? | Open Subtitles | - أتعرفين ماذا الذي أحبه حقا في فينس؟ |
| Ich freu mich für Dich. Das tue ich wirklich. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأجلك أنا حقّاً سعيدة |
| Eine Sache, die ich wirklich gerne hätte, ist ein neues Tagebuch. | Open Subtitles | أعرف شيء أريده فعلاً مذكرةجديدةلكتابةاليوميات. |