"ich wollte dich nicht" - Translation from German to Arabic

    • لم أقصد أن
        
    • لم أرد أن
        
    • لم أكن أريد أن
        
    • لم أكن أقصد
        
    • لم ارد ان
        
    • لم اقصد ان
        
    • أنا لَمْ أَقْصدْ
        
    • لم أقصد مضايقتك
        
    • لم أكن أحاول
        
    • لم أُرد
        
    • لم اقصد أن
        
    • لم أرغب
        
    • لم أشأ
        
    • لم أتعمد
        
    • لم أرد إزعاجك
        
    Ich wollte dich nicht so erschrecken. War nicht meine Absicht. Open Subtitles لم أقصد أن أخيفك على الأقل ليس بهذه الدرجه
    Ich wollte dich nicht mit meiner Beichte langweilen. Open Subtitles أنا آسفة لم أقصد أن أعترف لكِ إعترافات حقيقية
    Ich wollte dich nicht beunruhigen, aber wir wurden angegriffen. Open Subtitles حسناً ، لم أرد أن أقلقك لكن لن هناك هجوم
    Ich wollte dich nicht wecken. Open Subtitles لم أكن أريد أن أوقظك ولكن بما أنك استيقظت
    Hör mir doch zu. Ich wollte dich nicht verbrühen. Ich-ich mag dich. Open Subtitles اسمعى.لم أكن أقصد أن أحرقك أنا-أحبك.حقا.حقا أحبك
    Gut, du hast Recht, es war keiner. Aber Ich wollte dich nicht verletzen. Open Subtitles نعم ، اسمعي ، أنتِ محقة ، ليس حادثاً لكن أنا لم أقصد أن أؤذيكِ ، حسناً ؟
    Tut mir leid, Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen. Open Subtitles آسفة، لم أقصد أن أجعلك تشعر بعدم الارتياح
    Schlaf dich aus. Ich wollte dich nicht so erschrecken. Open Subtitles نالي قسطًا من الراحة، لم أقصد أن أفعل بك هذا.
    Ich wollte dich nicht hier lassen. Ich war mir nur nicht sicher, was ich hätte tun sollen. Open Subtitles لم أقصد أن أترككِ هنا، لم أكن واثقاً بما علي أن أفعل
    Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen oder demütigen. Open Subtitles لم أقصد أن أجعلك تشعرين بالإحراج أو الإهانة
    Ich wollte dich nicht traurig machen. Open Subtitles لم أقصد أن أجعلك تحزنين يا عزيزتي
    - Ich wollte dich nicht damit belasten. Open Subtitles لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي
    Elf Uhr. Ich wollte dich nicht wecken. Open Subtitles الحادية عشرة صباحاً لم أرد أن أوقظك اليوم
    Ich wollte dich nicht damit überfallen. Open Subtitles لم أرد أن أخيفك بطرح الموضوع بسرعة، كما تعلم ؟
    Ich wollte dich nicht ausschließen, Mann. Ich musste. Open Subtitles لم أكن أريد أن أبعدك يا رجل كنت مضطرا لذلك
    Ich weiß, Ich wollte dich nicht in Verlegenheit bringen, indem... Open Subtitles بالطبع, لم أكن أقصد أن أحرجك...
    Ich wollte dich nicht Carol nennen. Ich hatte eine Wette verloren. Open Subtitles لم ارد ان اسمك كارول لقد خشرت حيوانا اليفا
    Ich wollte dich nicht mit dem verbalen Geplänkel und der sexuellen Spannung zwischen uns ablenken. Open Subtitles آسف لم اقصد ان اقوم بتشتيت فكرك من خلال كلامي ومن ثم التوتر المفاجىء بيننا حول الامور العاطفية
    - Ich wollte dich nicht ärgern. - Hör zu, junge Dame. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ إهانتك - استمعي لي الآن يا صغيرتي -
    Ich wollte dich nicht kränken. Open Subtitles أنا لم أقصد مضايقتك
    Ich wollte dich nicht verstecken. Open Subtitles لم أكن أحاول أن أخفيك عن الناس
    Oh, Gott. Tut mir so leid. Ich wollte dich nicht töten. Open Subtitles يا آلهي، أنا آسفة جداً لم أُرد أن أقتلكِ
    Ich wollte dich nicht deines ekelhaften Gesöffs berauben. Open Subtitles لم اقصد أن احرمك من هذا البول السام ، سيدي
    Ich wollte dich nicht damit stören, also habe ich mir eine alte Creme besorgt. Open Subtitles لم أرغب في مضايقتك، لذا نقبت على مرهم قديم
    Es hätte dich in eine Situation gebracht, dich zwischen deinen Gefühlen zu entscheiden. Plus, Ich wollte dich nicht bevorteilen. Open Subtitles لأجبرك ذلك على تقسيم ولاءاتك كما أنّي لم أشأ أن أظهر بأنّي أفضّلك
    Mir geht es gut. Ich wollte dich nicht aufwecken. Open Subtitles أنا بخير، إنني لم أتعمد إيقاظك
    Ich wollte dich nicht stören. Meinst du nicht, ich verstehe dich? Open Subtitles أنا لم أرد إزعاجك ألا تعتقدين بأني أفهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more