"idee von" - Translation from German to Arabic

    • فكرة
        
    • الفكرة من
        
    Auf eine brillante Idee von meinem brillanten Bruder, den ich über alles liebe. Open Subtitles في الحقيقة انها فكرة بارعة ، من اخ بارع احبك يا أخي
    Uns gefällt die Idee von einem Spion... der von vorn anfangen kann. Open Subtitles نحب فكرة أن جاسوس قد حصل على فرصة للبدء من جديد
    Sie überhäufen es mit Aufmerksamkeit, weil es visuell ist und das verbreitet die Idee, die Idee von abrahamischer Gastfreundlichkeit, von Freundlichkeit gegenüber Fremden. TED فهم يلقون بالضوء الاعلامي عليه بكثافة لانه حدث " مرئي " ! وهذا ينشر الفكرة فكرة حسن الضيافة الابراهيمية تجاه الغرباء
    Zum Abschluss möchte ich betonen, dass die Idee von Selbstorganisation, von der wir zuvor gehört haben, im Gehirn steckt. TED وأخيرا, أردت فقط أن أشير إلى أن هذه الفكرة من التنظيم الذاتي , كما سمعنا في وقت سابق, موجودة في الدماغ.
    Elio Caccavale: Er griff die Idee von diesen Puppen, die Leukämie erklären, auf. TED إليو كوكافالي -- أخذ الفكرة من هذه الدمية التي تشرح سرطان الدم
    Und ich war verwirrt, denn ich dachte, das ganze Konzept, die Idee von Werbung sei, dein Produkt so vielen Menschen wie möglich zu präsentieren, es so viele Menschen wie möglich sehen lassen. TED وصدمت، لأني اعتقدت أن فكرة الإعلان كاملةً هي عرض منتجاتك أمام أكبر قدر من الناس لجعل أكبر عدد ممكن من الناس يرونه
    Selbst in diesem jungen Alter ließ mich das nicht mehr los. Und die ganze Idee von der Erhaltung der Natur drang in mein Bewusstsein ein. TED وايضا وبالرغم من السن المبكرة, كان لذلك صدى كبير في داخلي و فكرة الحماية البيئية كاملة, وبصورة اساسية غاصت في أعماقي.
    Ich will etwas über Ungerechtigkeit wissen, die Idee von Unrecht. TED أريد أن أعرف عن الخطيئة نفسها ، فكرة الـ خطأ.
    Die Idee von Krankenhäusern und Kliniken stammt aus den 1780ern. Es wird Zeit, dass wir unser Denken aktualisieren. TED اخترع البشر فكرة المستشفيات والعيادات في سبعينات القرن الثامن عشر. وقد آن الأوان لتحديث تفكيرنا.
    Es hat auch diese Idee von öffentlichem Raum, die den Außenbereich nutzt, um Aktivität zu schaffen. TED وأيضا لديها فكرة من الفضاء العام والتي تستغل في الأماكن المفتوحة لخلق الأنشطة
    Um diesen Hohlraum platzierten wir die Idee von einem Markt mit kleinen Läden, die sich in jeder Etage, wegen der Form des Hohlraums, ändern. TED وحول هذا المكان الخالي وضعنا فكرة التسوق من المتاجر الصغيرة التي تتغير في كل طابق بسبب شكل المكان
    Das ist ein kleines Ding das ich machte weil ich die Idee von Kurven und Bällen zusammen mochte. TED هذا شيء بسيط صنعته لأني أحب فكرة المنحنيات والكرات سوياً
    Dann gibt es eine echt coole Möglichkeit, die Idee von orbitalen Abschleppwagen, oder Weltraum-Mechanikern. TED الإمكانية الأخرى المثيرة بالفعل هي فكرة شاحنات القطر المدارية أو ميكانيكا الفضاء.
    Und das liegt daran, dass, bis Wonder auf den Trichter kam, wie man die Idee von geschnitten Brot verbreiten konnte, es niemand haben wollte. TED والسبب هو أنه حتى جاءت الدهشة وتعرفت على كيفية نشر فكرة شرائح الخبز، لم يرغب بها أحد.
    Also, diese Idee von Heiligkeit, unabhängig davon, ob es einen Gott gibt. TED هذا ما تتمثل فيه فكرة القداسة، سواء كان هنالك إله ام لا
    Die zweite Stufe in der wir jetzt sind ist die Idee von verlinkten Seiten. TED المرحلة الثانية التي نحن فيها الآن هي فكرة تشبيك الصفحات.
    Das gleiche Erscheinungsbild, immer und immer wieder. Vielleicht... stammt diese Idee von irgendwoher. Open Subtitles ربما جاءت تلك الفكرة من مكان ما
    Nein. Ich hab die Idee von meinem Psychiater. Open Subtitles كلا, أخذت الفكرة من طبيبتي النفسية
    Ich habe die Idee von meinem Bruder Charlie, der ein Hurenrad hatte. Open Subtitles لقد أخذتُ الفكرة من أخي (تشارلي). الّذي كان يملك عجلة العاهرات.
    Wird es sein, weil wir die Idee von ihm bekamen? Open Subtitles فهل هذا لكوننا حصلنا على الفكرة من هذا؟
    Er hatte die Idee von einem Spielzeug seines Sohnes bekommen. Open Subtitles حصل على الفكرة من لعبة كانت خاصة بإبنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more