Es gibt zehn Models, die einen identischen Aktenkoffer halten, aber einer von ihnen ist mit Gold gefüllt. | Open Subtitles | هناك 10 عارضات كلهن يحملن حقيبة مماثلة لكن أحد هذه الحقائب مليئة بالذهب |
Gestern starben 52 Leute unter identischen Umständen, auf der ganzen Welt und in 11 verschiedenen Zeitzonen. | Open Subtitles | أمس، توفي 52 شخصا في ظروف مماثلة عبر العالم، في 11 نطاق زمني مختلف |
Kreuzworträtsel in 11 großen internationalen Zeitungen, mit identischen Hinweisen. | Open Subtitles | ..ألغاز كلمات متقاطعة في 11 جرائد عالمية كبرى بأدلّة مماثلة |
Einen identischen goldenen Sedan. | Open Subtitles | سيّارة ذهبيّة مُتطابقة. |
Einen identischen goldenen Sedan. | Open Subtitles | سيّارة ذهبيّة مُتطابقة. |
Gestern starben 52 Menschen unter identischen Umständen. | Open Subtitles | أمس، توفي 52 شخصا في ظروف مماثلة |
Das war die allgemeine Ansicht - bis gestern Abend,... ..als ein 19-Jähriger sechs Meilen von hier mit identischen Wunden gefunden wurde. | Open Subtitles | ذلك كان الرأي الشغّال حتى ليلة أمس، عندما 1 ذكر بعمر 9 سنوات... وجد ستّة أميال ميتة من هنا بمجموعة مماثلة من الجروح الوجهية. |
Jedes der Opfer des guten Samariters hatte ein Familienmitglied mit identischen Verletzungen... frakturierte Schädel, gebrochene Knochen, gerissene Netzhäute. | Open Subtitles | كلّ ضحايا " الساموراي الصالح " حصلوا علي . إصابات مماثلة لأحد أفراد أُسرتهم الجماجم مكْسورة و عضام مكسورة . و تمزق بشبكة العين |