"ihm in die augen" - Translation from German to Arabic

    • في عينيه
        
    • إلى عينيه
        
    • في عينه
        
    • بعينيه
        
    • في عيناه
        
    Er lag einfach nur da und als ich ihm in die Augen sah, waren da nur innerer Frieden und Akzeptanz. TED هو ببساطة رجع للخلف و بينما انظر في عينيه رأيت سلام داخلي و قبول
    Wenn Ihr ihn gekannt, ihm in die Augen gesehen hättet, ihn hättet sprechen hören... Open Subtitles لو انك عرفته لو انك نظرت في عينيه او سمعته يتكلم
    Ich muss ihm in die Augen sehen und ich muss wissen, dass er es ist. Open Subtitles أَحتاج أن أنَظر في عينيه وأحتاج ان اتاكد انه هو
    Ich will ihm in die Augen schauen, wenn er verhaftet wird. Voller Genugtuung. Open Subtitles سننقذه لأنني أريد أن أرضي رغبتي بالنظر إلى عينيه عندما يُكبّل بالأصفاد.
    Er nahm die Hand seines Sohns, sah ihm in die Augen und sagte mit erstickendem Atem: Open Subtitles لقد أمسك بيد إبنه ونظر إلى عينيه وقال له بأنفاسه المحتضره
    Du musst auf Frank zugehen, ihm in die Augen sehen und sagen: Open Subtitles أنت ستذهب إلى فرانك ، انظر فقط في عينه وقُلُ
    Ich war entsetzt. Als ich ihm in die Augen starrte, stieß ich im einen Pfahl direkt ins Herz. Open Subtitles لقد حدّقتُ بعينيه و غرزتُ الوتد بداخل قلبه
    Wenn dieses Schwein mit dir redet, schau ihm in die Augen und sage nichts. Open Subtitles عندما يتكلم الخنزير إليك انظر في عينيه ولا تقل شيء
    Ich wünschte nur, ich könnte ihm in die Augen schauen und ihn fragen. Open Subtitles لقد كنت اتمني فقط .... ان استطيع ان انظر اليه في عينيه
    Ich hatte die Chance verdient, ihm in die Augen zu blicken und ihm begreiflich zu machen, wie sehr er mich verletzt hatte, Open Subtitles استحققت فرصة لأنظر في عينيه ولأُعلمه كم جرحني.
    Jetzt will ich, dass du ihm in die Augen siehst und klarmachst, wer der Chef ist. Open Subtitles أودّك أن ترمقه في عينيه وتُعلِمه أنّك السائد عليه.
    Wenn du vor dem Richter stehst, musst du ihm in die Augen sehen und beteuern, dass du nichts davon wusstest, was sich im Haus abgespielt hat. Open Subtitles عندما تكون أمام القاضي، عليك أن تحدق في عينيه وتؤكد له بأنك لا تملك أدنى معرفة بما كان يحدث في المنزل.
    Also nahm ich die Knarre, sah ihm in die Augen und meinte, es tue mir leid. Open Subtitles لذا سحبت المسدس ورمقته في عينيه وتأسفت له.
    Das konnte man ganz einfach sehen, wenn man ihm in die Augen schaute. Open Subtitles كان ذلك واضحا جدا مِن مجرّد النظر في عينيه
    Und nicht schüchtern sein. Guck ihm in die Augen. Open Subtitles ولا تنظر إلى الأرض أيضاً، انظر إلى عينيه مباشرةً
    Man kann vieles über einen Menschen sagen, wenn man ihm in die Augen schaut. Open Subtitles فبوسعكأنتعرفالكثيرعنأحدهم .. من خلال النظر إلى عينيه.
    Ich... wenn ich ihm in die Augen schaue, alles, was ich sehe, ist dieser dunkle, böse, instabile Mann. Open Subtitles ، حينما أنظر إلى عينيه كلّ ماأراه، هو رجل معتم وليئم وغير مستقر
    Du würdest, wenn du ihm in die Augen schauen würdest. Open Subtitles ماذا لو نظرت إلى عينيه
    Ich hab ihm in die Augen gesehen. Open Subtitles لقد نظرت إلى عينيه
    Kein Muslime wird mehr mit ihm sprechen, ihm in die Augen blicken oder ihn anerkennen. Open Subtitles على كل مسلمٍ ألا يتحدث إليه, أو ينظر في عينه أو يحييه.
    Ich sah ihm in die Augen und wusste, er war nicht gut, aber ich gab meinen Gefühlen Vorrang. Open Subtitles نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل
    Ich hab ihm in die Augen gesehen und wusste: Open Subtitles .. عندما تنظر في عيناه يا أبتاه كنت تعرف أن هذا الحصان لديه روح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more