"ihm vertrauen" - Translation from German to Arabic

    • الوثوق به
        
    • نثق به
        
    • أثق به
        
    • الثقة به
        
    • تثق به
        
    • الوثوق فيه
        
    • الثقه به
        
    • الوثوق بهِ
        
    • تثقي به
        
    • للثقة به
        
    • تثق فيه
        
    • اثق به
        
    Du sagtest, wir könnten ihm vertrauen, wir hätten eine Abmachung. Open Subtitles قولتى لى اننا يمكننا الوثوق به وعقدتى معه اتفاقا
    Du sagtest, wir könnten ihm vertrauen, hätten eine Abmachung. Open Subtitles قولتى لى اننا يمكننا الوثوق به وعقدتى معه اتفاقا
    Ja, und wir wissen alle, wie sehr wir ihm vertrauen können. Open Subtitles أجل، و كلّنا نعلم بأنّنا لا يُمكننا نا نثق به
    Ich kann ihm vertrauen, wir sind eine Familie. TED أعلم أنه بإمكاني أن أثق به لأننا عائلة.
    Nach dem heutigen Tag glaube ich, dass wir ihm vertrauen können. Open Subtitles بالحكم على سلوكه اليوم, انا اعتقد انه يمكن الثقة به.
    Sie können ihm vertrauen. Fühlen Sie sich hier wie zu Hause. Open Subtitles . تستطيع أن تثق به أطلب ممن معك أن يرتاحوا
    Also, ich gebs nicht gern zu, aber ich denke, wir können ihm vertrauen. Open Subtitles و أنا أكره قول هذا لكن أعتقد أن بإمكاننا الوثوق فيه
    Du bist unglaublich naiv, wenn du glaubst, du kannst ihm vertrauen. Open Subtitles كنت ساذجاً بشكل لا يصدق إن حسبت أن بإمكانك الوثوق به
    Er hatte mich zuvor schon manipuliert, und ich dachte nicht, dass ich ihm vertrauen kann. Open Subtitles , لقد تلاعب بي من قبل و لم أظن أنه يمكنني الوثوق به
    Wenn ich nur sicher wüsste, ihm vertrauen zu können. Open Subtitles ليتني أكون موقنة من قدرتي على الوثوق به.
    Aber ich muss wissen, ob man ihm vertrauen kann. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لو كان من المُمكن الوثوق به.
    Finde raus, ob wir ihm vertrauen können. Open Subtitles اذا عليكى أن تكتشفى اذا كنا نستطيع الوثوق به
    Finde heraus, ob wir ihm vertrauen können. Open Subtitles أريدك أن تذهب و ترى هل يمكننا الوثوق به
    Wir müssen ihm vertrauen. Unsere einzige Chance ist in 15 Minuten! Open Subtitles نحن يجب أن نثق به , نحن نبعد عن فرصتنا الوحيدة بـ 15 دقيقة فقط
    Er muss denken, dass wir ihm vertrauen, wenn er uns vertrauen soll. Open Subtitles هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا
    Mach dir keine Sorgen. Wir können ihm vertrauen. Er freut sich wenn er helfen kann. Open Subtitles لا داعي للقلق، يمكننا أن نثق به لقد أراد تقديم المساعدة
    Mein Herz sagt mir ich kann ihm vertrauen aber dein Kopf sagt er ist nur ein Straßenköter Open Subtitles قلبي يُخبرني بأنّ أثق به ولكن عقلكِ يعرف بأنه مُنتهز للفرص
    Und dieser Agent Barrett? Können Sie ihm vertrauen? Open Subtitles ماذا عن هذا العميل باريت هل يمكنك الثقة به
    Sie müssen ihm vertrauen. Das gehört zu einer Familie. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تثق به فهذه هي طبيعة العلاقة العائلية
    Mein Sohn hat noch nicht das Recht erworben, an der Tafel der Krieger zu sitzen, aber du kannst ihm vertrauen. Open Subtitles ابني لم يكسب حقّ مشاركة المحاربين الخبراء طاولة الحرب -لكن بوسعك الوثوق فيه .
    Warum sollten wir ihm vertrauen können? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين من أننا نستطيع الثقه به
    Wenn wir heiraten, muss ich ihm vertrauen können. Open Subtitles لو كنا سوف نتزوج، أود أعرف إن كان بوسعي الوثوق بهِ.
    Ob du ihm vertrauen kannst? Open Subtitles هل أنت واثقة انه يمكنك أن تثقي به ؟
    Ich muss ihm vertrauen. Open Subtitles أنا مضطرة للثقة به
    - Ihr müsst ihm vertrauen, damit er das tun kann, was er tun muss. Open Subtitles إنّه يحتاجها أن تثق فيه كيّما يفعل ما يود فعله.
    Das, es tut mir leid, dass ich dir das vorenthalten habe, aber er hat es mir nicht vorenthalten, und ich sage dir, dass ich ihm vertrauen kann. Open Subtitles ابي, انا اسف لأني ابقيت هذا عنك ولكنه لم يبقيه عني وانا اخبرك اني اثق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more