Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber nicht von ihr reden. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها. |
Wenn's Ihnen nichts ausmacht, möchte ich diesen Ausflug beenden. | Open Subtitles | أنظر ، إذا كنت لا تمانع أود النزول للتجول |
Rendezvous auf der anderen Bühne, wenn es Ihnen nichts ausmacht. - Gut. | Open Subtitles | ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى , روك، إذا كنت لا تمانع. |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة |
Ich würde Ihnen gerne einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع |
Und ich schulde Ihnen nichts? Magie ohne Preis? | Open Subtitles | و لستُ مديناً لك بشيء لاثمنالسحرولا ... |
Ich flehe Sie an, bitte, tun Sie Ihnen nichts. | Open Subtitles | أرجوك، لا تُؤذهم |
Sagt Ihnen nichts, Jungs. | Open Subtitles | لا تقولوا لهم شيئا أيها الفتيان |
Seien Sie sich darüber im Klaren, dass ich Ihnen nichts erzählen werde! | Open Subtitles | بالتأكيد أنت تدرك بأني لن أقول لك أي شيء مهما كان عنفك |
Nun, eigentlich, wenn es Ihnen nichts ausmachen würde mir zu sagen-- | Open Subtitles | حسنا ، في الحقيقة ، اذا كنت لا تمانع في ان تخبرني |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich gerne ein paar Dinge mit dem Lieutenant besprechen. | Open Subtitles | حسناً لو كنت لا تمانع لدى بعض الأشياء أحب ان أناقشها مع الملازم |
Nun, wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin gerade mitten in einer Besprechung. | Open Subtitles | الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würden wir Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. | Open Subtitles | ان كنت لا تمانعين,نحن من سيسأل الأسئلة الان |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe seit 68 Stunden nicht geschlafen. | Open Subtitles | إن كنت لا تمانع، إننى لم أنم طيله 68 ساعه |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Sergeant, würde ich das liebend gern mit meinen Vorgesetzten in Washington klären. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع، وأنا أفضل أن أشرح سيدي في واشنطن. |
Nein, ich könnte Sie nach Hause fahren, wenn es Ihnen nichts ausmacht, zu warten. | Open Subtitles | كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً. |
Und jetzt, wenn es Ihnen nichts ausmacht... Ich muss zu einem Empfang. | Open Subtitles | والآن إذا كنتِ لا تمانعين، لديّ أستقبال يجب الذهاب إليه. |
Ma'am, wenn es Ihnen nichts ausmacht, möchte ich, äh sie trennen und die Anspannung etwas abzukühlen. | Open Subtitles | سيّدتي، إن لم يكن لديك مانع، أودّ أن أفصلهما وأزيد الإثارة قليلاً |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Herr Premierminister. | Open Subtitles | إن لم يكن لديك مانع يا دولة رئيس الوزراء. |
Wir schulden Ihnen nichts. | Open Subtitles | نحن لا ندين لك بشيء. |
Und ich schulde Ihnen nichts. | Open Subtitles | وأنا لا أدين لك بشيء |
Tut Ihnen nichts. | Open Subtitles | "لا تُؤذهم." |
Wörter wie "Expansion" und "Reich" bedeuten Ihnen nichts. | Open Subtitles | الكلمات مثل "التوسع" و"الإمبراطورية" لا تعني لهم شيئا. |
Wir wollen Ihnen nichts tun. Nur reden. | Open Subtitles | نحن لا نريد لك أي ضرر نحن نريد فقط أن نتحدث |
Ich werde Ihnen nichts tun. | Open Subtitles | لن احاول ايذائك |
- Ich tue Ihnen nichts. | Open Subtitles | -أنا لست هنا لأؤذيكِ! يا فتاة ... |