"ihnen nichts" - Translation from German to Arabic

    • كنت لا
        
    • كنتِ لا
        
    • يكن لديك
        
    • لك بشيء
        
    • لا تُؤذهم
        
    • لهم شيئا
        
    • لك أي
        
    • ايذائك
        
    • هنا لأؤذيكِ
        
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber nicht von ihr reden. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها.
    Wenn's Ihnen nichts ausmacht, möchte ich diesen Ausflug beenden. Open Subtitles أنظر ، إذا كنت لا تمانع أود النزول للتجول
    Rendezvous auf der anderen Bühne, wenn es Ihnen nichts ausmacht. - Gut. Open Subtitles ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى , روك، إذا كنت لا تمانع.
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. Open Subtitles ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة
    Ich würde Ihnen gerne einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    Und ich schulde Ihnen nichts? Magie ohne Preis? Open Subtitles و لستُ مديناً لك بشيء لاثمنالسحرولا ...
    Ich flehe Sie an, bitte, tun Sie Ihnen nichts. Open Subtitles أرجوك، لا تُؤذهم
    Sagt Ihnen nichts, Jungs. Open Subtitles لا تقولوا لهم شيئا أيها الفتيان
    Seien Sie sich darüber im Klaren, dass ich Ihnen nichts erzählen werde! Open Subtitles بالتأكيد أنت تدرك بأني لن أقول لك أي شيء مهما كان عنفك
    Nun, eigentlich, wenn es Ihnen nichts ausmachen würde mir zu sagen-- Open Subtitles حسنا ، في الحقيقة ، اذا كنت لا تمانع في ان تخبرني
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich gerne ein paar Dinge mit dem Lieutenant besprechen. Open Subtitles حسناً لو كنت لا تمانع لدى بعض الأشياء أحب ان أناقشها مع الملازم
    Nun, wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin gerade mitten in einer Besprechung. Open Subtitles الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würden wir Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Open Subtitles ان كنت لا تمانعين,نحن من سيسأل الأسئلة الان
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe seit 68 Stunden nicht geschlafen. Open Subtitles إن كنت لا تمانع، إننى لم أنم طيله 68 ساعه
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Sergeant, würde ich das liebend gern mit meinen Vorgesetzten in Washington klären. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع، وأنا أفضل أن أشرح سيدي في واشنطن.
    Nein, ich könnte Sie nach Hause fahren, wenn es Ihnen nichts ausmacht, zu warten. Open Subtitles كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً.
    Und jetzt, wenn es Ihnen nichts ausmacht... Ich muss zu einem Empfang. Open Subtitles والآن إذا كنتِ لا تمانعين، لديّ أستقبال يجب الذهاب إليه.
    Ma'am, wenn es Ihnen nichts ausmacht, möchte ich, äh sie trennen und die Anspannung etwas abzukühlen. Open Subtitles سيّدتي، إن لم يكن لديك مانع، أودّ أن أفصلهما وأزيد الإثارة قليلاً
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, Herr Premierminister. Open Subtitles إن لم يكن لديك مانع يا دولة رئيس الوزراء.
    Wir schulden Ihnen nichts. Open Subtitles نحن لا ندين لك بشيء.
    Und ich schulde Ihnen nichts. Open Subtitles وأنا لا أدين لك بشيء
    Tut Ihnen nichts. Open Subtitles "لا تُؤذهم."
    Wörter wie "Expansion" und "Reich" bedeuten Ihnen nichts. Open Subtitles الكلمات مثل "التوسع" و"الإمبراطورية" لا تعني لهم شيئا.
    Wir wollen Ihnen nichts tun. Nur reden. Open Subtitles نحن لا نريد لك أي ضرر نحن نريد فقط أن نتحدث
    Ich werde Ihnen nichts tun. Open Subtitles لن احاول ايذائك
    - Ich tue Ihnen nichts. Open Subtitles -أنا لست هنا لأؤذيكِ! يا فتاة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more