Wir schließen uns der Empfehlung in dem kürzlich erschienenen Bericht der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft (siehe A/58/817) an, wonach die Generalversammlung einen besseren Mechanismus einrichten sollte, der ihr den systematischen Austausch mit Organisationen der Zivilgesellschaft ermöglicht. | UN | وإننا نؤيد توصية تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني الصادر مؤخرا (A/58/817) بأن تنشئ الجمعية العامة آلية أفضل لإتاحة التفاعل المنهجي مع منظمات المجتمع المدني. |
Gemäß der Empfehlung in dem Bericht der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft (siehe A/58/817) sollte die Generalversammlung einen besseren Mechanismus einrichten, der ihr den systematischen Austausch mit Organisationen der Zivilgesellschaft ermöglicht. | UN | 72 - تنفيذا لتوصية تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني (انظر (A/58/817، ينبغي أن تنشئ الجمعية العامة آلية أفضل لإتاحة التفاعل المنهجي مع منظمات المجتمع المدني. |
Aber nicht sehr klug. Ich spiele ihr den Gequälten vor. | Open Subtitles | ليست ذكية ,أعطيها نظرة الجرو المسكين, والروح المُعذبة |
Ich will ihr den Tag freigeben. | Open Subtitles | فكرت أن أعطيها يوم عطلة أنتِ لن تمانعي ، أليس كذلك ؟ |
"Sie machten ihr den Prozess und erhängten sie!" | Open Subtitles | لقد وضعوها على عمود و شنقوها |
Wir mussten ihr den Mund aufzwingen, und sie biss. | Open Subtitles | وكانت لدينا القوة في فتح فمها لكنها كانت تعضّ |
Wäre sie hier, würde ich ihr den Schädel einschlagen. | Open Subtitles | لو كانت هنا كان اثبت راسها الكبير بالجدار! |
Los, klatsch ihr eine. Komm, verpass ihr den linken Haken. | Open Subtitles | .إستمرى، أضربيها . إستمرى، أعطيها |
Das Zauberwort? - Bitte, gib ihr den Gürtel. | Open Subtitles | ـ كلمة سحرية ـ من فضلك، أعطيها الحزام؟ |
- Gib ihr den Atem des Lebens. | Open Subtitles | أعطيها نفسة الحياه. |
- Geben Sie ihr den Scheck! | Open Subtitles | - أعطيها الشيك! |
"Sie machten ihr den Prozess und erhängten sie!" | Open Subtitles | لقد وضعوها على عمود و شنقوها" |
Sie hyperventiliert. Jemand muss ihr den Knebel abnehmen. | Open Subtitles | إنّها تتنفَّس بصعوبة، ويجب إزالة سدادة فمها. |
Er hielt ihr den Mund zu, damit sie die Mutter nicht weckten. | Open Subtitles | لقد غطى فمها حتى لاتستيقظ امها |
Weitere Details... Wenn es Terroristen sind, werden sie ihr den Kopf abschneiden. | Open Subtitles | لو كانوا ارهابين كانوا قطعوا راسها الآن |
Aber meine Katze biss ihr den Kopf ab. | Open Subtitles | ولكن قطى, اقتلع راسها |