Ihr kennt Joe Gillis, den berühmten Drehbuchautor, Uranschmuggler, | Open Subtitles | جميعكم تعرفون جو غيليز كاتب النصوص السينمائية المشهور ومهرب اليورانيوم |
Ihr kennt ihn alle. Er hat gerade drei Jahre in Parkhurst gesessen. | Open Subtitles | انتم تعرفون بيل قد أقام 3 سنوات فى باركرست |
Alle in Kampfposition. Ihr kennt eure Plätze. | Open Subtitles | أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال تعرفون أماكنكم |
Ich bin verwirrt. Ihr kennt euch? | Open Subtitles | المعذره أنا في حيره هل تعرفان بعضكما؟ |
- Das wäre eine Möglichkeit... - Ihr kennt mein Motto: | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع ذلك ، ولكنكنّ .. تعرفن شعاري |
Wenn ihr glaubt, Ihr kennt etwas, betrachtet es aus anderer Perspektive. | Open Subtitles | تعالوا، حين تظنون أنكم تعرفون شيئاً يجب أن تنظروا إليه بطريقة أخرى |
Ihr kennt ja Captain Sinclair, Wachhund für Innere Angelegenheiten. | Open Subtitles | انتم تعرفون الكابتن سنكلير أحسن كلب حراسة في الشؤون الداخلية |
Die Kleine hier haben wir am Pool getroffen, Ihr kennt euch schon. | Open Subtitles | حسناً، هذه صديقتنا من الدور السفلي لقد قابلناها عند حمام السباحة يبدو أنكم تعرفون بعض |
Ihr kennt die Regeln, Leute. | Open Subtitles | أنتم تعرفون القواعد ، يا قوم إذا ألقى أحدهم بالكرة نجيب نحن النداء |
Ihr kennt die Regeln, ich akzeptier's nicht. | Open Subtitles | أنتم تعرفون القواعد تعرفون أننى لن أساند أحد |
Ihr kennt alle Elie Grossmann, den Schachmeister. Ein großer Stratege. | Open Subtitles | أنتم تعرفون ايلي جروسمان، بطل الشطرنج و الاستراتجي الذكي |
Ihr kennt weder Schmerz noch Furcht. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون الألم أنتم لا تعرفون الخوف |
Ihr kennt keinen Schmerz, Ihr kennt keine Furcht. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون الألم أنتم لا تعرفون الخوف |
Ihr kennt die alte Prophezeiung. Ein Eroberer wird auferstehen. | Open Subtitles | تعرفون جميعا النبؤه القديمه أن الغازي سيتربي وسطنا |
Ihr kennt die Stärken der Jungs besser als sonst irgendjemand. | Open Subtitles | أنتم تعرفون هؤلاء الجنود، قدراتهم أفضل من أيّ شخص |
Was machen Sie denn hier? Ihr kennt euch? | Open Subtitles | هل تعرفان بعضكما البعض ؟ |
Ihr kennt euch? | Open Subtitles | هل تعرفان بعضكما ؟ |
Ihr kennt euch? | Open Subtitles | هل تعرفان بعضكما البعض؟ |
Wer will es? Ihr kennt die Regeln. Ihr stolpert, ihr seid draußen. | Open Subtitles | تعرفن القوانين ، إن تعثرتِ فأنتِ مطرودة |
Ihr kennt es vielleicht als Internet- Belästigung oder-Mobbing. | TED | ربما تعرفونه بالتحرش الالكترونى أو التنمر الإلكترونى |
Das Zuckerbrot, das wir in dieser Kirche anbieten, ist ein Daseinszweck, der jeden übertrifft, den Ihr kennt. | Open Subtitles | الجزر الذي نعرضه في هذه الكنيسة له هدف سبب لكونه أكثر عظمةَ من أي شيء عرفتموه |
Ihr kennt sie, die überaus besorgte, überkompensierende Mutter. | Open Subtitles | وتريد من بيز أن يعتني بي تعرفونها ، قلقة كثيراً الأم الاكثر تعويضاً |
Und Ihr kennt euch mit diesen Dämonen aus? | Open Subtitles | أتعرفان الكثير عن الكائنات الشريرة ؟ أجل . |