"ihr patient" - Translation from German to Arabic

    • مريضك
        
    • مريضكِ
        
    • مريضَكَ
        
    • مريضكم
        
    • مريضها
        
    Seit zwei Uhr heute Nachmittag ist er nicht mehr Ihr Patient. Open Subtitles لم يعد مريضك منذ الساعة الثانية من بعد ظهر اليوم
    Ihr Patient krümmte sich vor Schmerzen und hustete Blut, und Sie fanden das interessant? Open Subtitles مريضك تضاعف المه و اصبح يسعل دما و انت وجدت ذلك مثيرا للاهتمام؟
    Es war Ihr Patient, Doktor. Auf seine Unberechenbarkeit hätten sie hinweisen müssen. Open Subtitles ولكنه كان مريضك يا دكتور، إذا كانت الأجراءات الوقائيه غير جيده كان يجب عليك أن تخبر شخص ما
    Ihr Patient wurde nicht operiert. Open Subtitles لأن مريضك لم يخضع لجراحة و أنت لا تهتم بأحد آخر
    Ich frage Sie... kümmert es Sie, ob Ihr Patient lebt oder stirbt? Open Subtitles دعيني أطرح عليكِ هذا السؤال... أتهتمّين لو عاش مريضكِ أو مات؟
    Ab sofort ist er nicht mehr Ihr Patient. Open Subtitles إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، هو لَمْ يَعُدْ مريضَكَ.
    Ihr Patient wird gerade sehr eilig auf die Herzintensivstation verlegt. Open Subtitles يتم نقل مريضك إلى غرفة العناية المركزة القلبية
    Sie sind davon überzeugt, dass Ihr Patient sterben wird und Sie verschwenden Ihre Zeit mit einer Sex-Fantasie? Open Subtitles أنتَ مقتنع بأنّ مريضك يموت وتريد تضييع وقتكَ على خيال جنسي؟
    Ihr Patient fuhr den Bus, also war alles, was sie sehen konnten, dass... Open Subtitles مريضك كان يقود الحافلة، إذاً كل ما تستطيع رؤيته
    Ja, aber Ihr Patient war ein junger Mann, ein Vater. Open Subtitles نعم، لكن مريضك كان رجلاً في مقتبل عمره، وكان أباً
    Hören Sie, Doc, Ihr Patient könnte noch am Leben sein. Open Subtitles اسمع يا دكتور, مريضك قد لا يزال على قيد الحياة.
    Sie können eingestehen, dass Ihr Patient ein sehr netter, reicher Mann ist, und schicken ihn Heim, oder Sie ziehen Altruismus als Symptom in Betracht. Open Subtitles يمكنك أن تعترف أن مريضك هو مجرد شاب لطيف وصحيح للغاية و ترسله للمنزل
    Sie wussten, dass Ihr Patient in Gefahr stand einen psychotischen Anfall zu bekommen, als Sie... ein Skalpell in seine Nähe brachten. Open Subtitles كنت تعلم ان مريضك بخطر نوبة ذهانية عندما جلبت مبضعا ضمن متناوله
    - (TÜR GEHT AUF) - Wir sehen uns. Hey, Ihr Patient schläft ja noch immer. Open Subtitles سوف اراك مرحبا بريك يبدوا بان مريضك لازلا نائماً
    Gestern Abend war ich nicht Ihr Patient, als Sie und Ihre Ex-Frau in mein Büro geschlichen sind und die Hälfte meines Scotchs getrunken haben. Open Subtitles لم أكن مريضك في تلك الليلة عندما دخلت أنت وزوجتك السابقة إلى مكتبي وشربتما نصف زجاجة الشراب
    Es war Glück, dass Sie letztens die Sendung sahen, und Pech, dass Ihr Patient es nicht schaffte, obwohl Sie alles richtig gemacht haben, und das haben Sie wirklich getan. Open Subtitles الحظ جعلك تشاهد البرنامج الخاص في تلك الليلة، وسوء الحظ هو من جعل مريضك يرحل إلى الطريق الآخر، بالرغم من أنك عملت كل شيء صحيح.
    Ich bin weder Ihr Patient noch Ihr Klient und auch keine Laborrate. Open Subtitles ... أنا لست مريضك ... أو زبونك أو فأر تجاربك
    Ihr Patient hat einen Mithäftling niedergestochen. Open Subtitles طعن مريضك أحد السجناء بأول شهر هنا
    Damit eine Rechtsverfahren ausgeschlossen ist muss Ihr Patient noch was unterschreiben? Open Subtitles مريضك سيوقع شيئا سيكون ضدنا في القانون
    Er ist Ihr Patient. Open Subtitles إنه مريضكِ.
    Er ist nicht mehr Ihr Patient. Gehen Sie. Open Subtitles انه لَيسَ مريضَكَ بعد الآن
    Ihr Patient krampft! Open Subtitles مريضكم يعاني نوبةَ ارتجاج
    Wenn man sie erwischt hätte, wäre sie im Gefängnis gelandet, aber irgendwo drinnen war sie immer noch Ärztin und Sie waren Ihr Patient. Open Subtitles اذا قبض عليها سوف تذهب للسجن لكن بمكان ما هنالك كانت ماتزال طبيبة وأنت كُنت مريضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more