"ihr seid nicht" - Translation from German to Arabic

    • أنت لست
        
    • أنتم لستم
        
    • أنت لم
        
    • أنتما لستما
        
    • أنتِ لستِ
        
    • انت لست
        
    • انت لستَ
        
    • انتم لستم
        
    • لم تعودوا
        
    - Ihr seid nicht besser als er. - Bitte, lasst mich erklären. Open Subtitles . أنت لست أفضل منه . رجاء ، أتركنى أوضح هذا
    Ihr seid nicht euer Job und auch nicht euer Bankkonto! Open Subtitles . أنت لست وظيفتك ولا كمية النقود التي تملكها
    Ihr seid nicht die Englänger, für die wir gekämpft haben. Open Subtitles . أنت لست من إنجلترا التى كافحنا من أجلها
    Ihr seid nicht die ersten, die auf der Suche nach dem heiligen Berg zur Lotosblumen-Insel kommen. Open Subtitles أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس
    Ihr seid nicht mehr schwarz oder braun oder gelb oder rot. Open Subtitles أنت لم تعد أسوداً أو أسمراً أو أصفراً أو أحمراً
    - Quatsch. Ihr seid nicht eineiig. Open Subtitles أنتما لستما متماثلان - نحن كذلك بالفعل -
    Ihr seid nicht wie die anderen Hofdamen. Open Subtitles أنتِ لستِ مثل باقي سيدات البلاط.
    Ja, Ihr seid nicht besonders gut darin, etwas geheim zu halten. Open Subtitles أجل، انت لست جيداً في اخفاء الاسرار
    Ihr seid nicht der Geiger, der zu sein Ihr vorgebt. Open Subtitles أنت لست عازف الكمان، أن يكون من اعتناق الخاص بك.
    Zweitens,... ganz egal, wie nah Sie ihm standen... Ihr seid nicht verwandt. Open Subtitles وثانياً، مهما كان قربك منه.. أنت لست قريبه بالدم
    Ihr seid nicht verheiratet. Das könnte als Entführung ausgelegt werden. Open Subtitles أنت لست متزوجًا، يمكن النظر للأمر كإختطاف
    Ihr seid nicht mehr verheiratet. Open Subtitles لا يمكنه إقامة أي علاقة أنت لست زوجته بعد الأن
    Und Sanchez meint, Ihr seid nicht ganz verrückt. Open Subtitles ، شانسيز ، أنت لست مجنوناً بالكلية
    Ihr seid nicht ganz so gut, wie Ihr es glaubt. Open Subtitles أنت لست جيدا بالقدر الذي تعتقده
    Ihr seid nicht der Mann, der Ihr zu sein vorgebt. Open Subtitles أنت لست الرجل الذي تتظاهر بكونك إياه.
    Ihr seid nicht besser als die Kids, die Schaufenster einwerfen. Open Subtitles أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات
    Ihr seid nicht die ersten Brüder in der Ge- schichte, die sich in dasselbe Mädchen verlieben. Open Subtitles أنتم لستم أول إخوة في التاريخ يقعون بغرام نفس الفتاة
    Ihr seid nicht allein. Ihr werdet niemals allein sein. Open Subtitles أقيكم من الأذى، أنتم لستم وحيدين
    Ihr seid eingerostet. Ihr seid nicht mehr so schnell, wie Ihr es mal wart. Open Subtitles أنت صدئ,أنت لم تكن بالسرعة التي كنت عليها
    Ihr seid nicht länger in meinen Ländereien willkommen. Open Subtitles أنت لم تعد مرحبا في أي مكان قرب أراضيي
    Ihr seid nicht echt. Open Subtitles أنتما لستما حقيقيتين
    Ihr seid nicht so weit von der Start- und Landebahn entfernt. Open Subtitles أنتِ لستِ بعيدة عن مدرج الهبوط
    Ihr seid nicht allein, Eure Heiligkeit. Wie kann ich es beweisen? Open Subtitles انت لست وحدك, قداستكم.
    Ihr seid nicht allein. Open Subtitles انت لستَ وحيداً.
    Ihr seid nicht mal Freunde im wirklichen Leben. Open Subtitles انتم لستم أصدقاء في الحياة الحقيقية
    Ihr seid nicht mehr zusammen. Open Subtitles لم تعودوا مع بعض بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more