"ihr tut" - Translation from German to Arabic

    • تفعلونه
        
    • تقومون
        
    • أنتم تفعلون
        
    • تفعلانه
        
    • عملكم
        
    • ماستفعلونه
        
    • تفعلنه
        
    Seltsam, dass er nicht ständig aufflackert, bei dem, was ihr tut. Open Subtitles بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت
    Ist das etwas, das ihr tut, euch so aufteilen? Open Subtitles اوه هل هذا شيء تفعلونه يا رفاق الانفصال من هذا القبيل؟
    -Alles was ihr tut, ist, euch anzuschreien. Ihr seid keine Freunde. Open Subtitles كل ما تفعلونه جميعًا هو الصراخ في وجوه بعضكم، لستم أصدقاء.
    Versucht ihr dazwischen zu gehen, wird es das Letzte sein, was ihr tut. Open Subtitles ولن يقوم أيّ واحد منكم بأيّ شيء حيال ذلك. حاولوا التدخل، وسيكون آخر شيء تقومون به في حياتكم.
    Auf einem Diktat, das besagt: "Ich bin hier der Chef; ihr tut, was ich sage, ohne Vertrauen." Ich sagte: "Das kann nicht sein." TED مبنية على مقدمة تقول, "أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة." قلت "هذا لا يصح."
    Das ist, was ihr tut, richtig? Open Subtitles حسنًا, أنتما صيادان, هذا ما تفعلانه, صحيح؟
    Du hast Dich hier dran über ein Jahrzehnt abgerackert und ich ziehe vor Dir und Deinen Kollegen den Hut für das, was ihr tut. TED أنت كنت مستنزفا في هذا العمل لأكثر من عقد كامل, و أحييك أنت و زملائك على عملكم هذا.
    - Merkt euch das, denn ihr tut dasselbe. Open Subtitles قوموا بالتدوين، لأن هذا ماستفعلونه الآن
    Mir ist scheißegal, was ihr tut... hier unten in eurer geheimen Höhle. Open Subtitles ‏لا آبه لما تفعلونه‏ ‏هنا في كهفكم السري. ‏
    Ihr Jungs wisst nicht, was ihr tut. Open Subtitles لا تعلمون أيها الرجال ما تفعلونه.
    Wartet, das ist es also, was ihr tut? Open Subtitles انتظروا اذاً هذا ما تفعلونه يا رفاق ؟
    "Wir finanzieren euch, wollen euch also vorschreiben, was ihr tut. Open Subtitles "بما أننا نمولكم نريد أن نعرف ما تفعلونه
    Aber alles, was ihr tut, ist zu spät aufzutauchen. Open Subtitles لكن كل ما تفعلونه هو الظهور متأخراً
    Wisst ihr, was ihr tut? Open Subtitles ـ هل تعرف ما الذي تفعلونه بحق الجحيم؟
    Aber was ihr tut, ist nicht kindisch. Open Subtitles ولكن ما تفعلونه ليس أشياء طفولية
    Was ihr tut ist sehr wichtig und wir würden euch gerne helfen, wo wir nur können. Open Subtitles ما تقومون به في غاية الأهمية ونود أن نساعدكم على ما نقدر
    Viel Glück damit. Mir gefällt, was ihr tut. Open Subtitles حظاً طيباً لقد احببت ما تقومون به
    Ja, macht einfach weiter mit dem, was ihr tut. Open Subtitles جيد,فقط استمروا في القيام بما تقومون به
    Nein, ihr tut es schon wieder. Hört auf. Open Subtitles لا، أنتم تفعلون هذا مجدداً توقفوا و حسب
    - Ihr müsst jetzt aufhören das zu tun, was ihr tut. Open Subtitles -أريدكما أن تكفّا عمّا تفعلانه
    Ihr beide seid zweifellos gut in dem, was ihr tut. Aber nennt mich altmodisch, das wird für mich nicht funktionieren. Nicht in meiner Firma. Open Subtitles أنتما جيدان في عملكم بلا جدال، انعتاني بالبدائي الهرم
    - Merkt euch das, denn ihr tut dasselbe. Open Subtitles قوموا بالتدوين، لأن هذا ماستفعلونه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more