"ihr werdet nicht glauben" - Translation from German to Arabic

    • لن تصدقوا
        
    • لن تصدّقوا
        
    Ihr werdet nicht glauben, was gestern Abend beim "Laser Tag" passiert ist. Open Subtitles لن تصدقوا ما حدث بالأمس في بطاقات الليزر
    Hey, Leute, Ihr werdet nicht glauben, wen ich heute vor der Arbeit getroffen habe. Open Subtitles مرحباً يارفاق, لن تصدقوا أبداً من قابلت اليوم , خارج مكتب العمل
    Danke. Oh mein Gott. Ihr werdet nicht glauben, wer gerade hereinkam. Open Subtitles شكراً، ياللهول، لن تصدقوا من دخل للتو
    Ihr werdet nicht glauben... was mir heute beim Arzt passiert ist. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم.
    Ihr werdet nicht glauben, was ich gerade durchgemacht habe. Open Subtitles لن تصدّقوا ما كابدته للتو.
    Leute, Ihr werdet nicht glauben, was gerade passiert ist. Open Subtitles يارفاق, يا رفاق, لن تصدقوا ماحدث للتو
    EIN JAHR MÄDCHEN 1: Mein Gott, Ihr werdet nicht glauben, was auf Gossip Girl steht. Open Subtitles "يإلهي لن تصدقوا ما على "فتاة النميمة
    Oh, Ihr werdet nicht glauben, wie ich nach Hause gekommen bin. Open Subtitles لن تصدقوا كيف عدت للمنزل
    - Haltet euch fest. - Ihr werdet nicht glauben, - was gerade passiert ist. Open Subtitles لن تصدقوا ماذا حدث للتو
    Und Ihr werdet nicht glauben, was noch. Open Subtitles لن تصدقوا ما وجدنا أيضاً
    Ihr werdet nicht glauben, was Jenkins diesmal getan hat. Open Subtitles لن تصدقوا ماذا فعل (جنكنز) هذه المرة
    Ihr werdet nicht glauben, was Stephen Hawking gerade gesagt hat. Open Subtitles لن تصدقوا ماذا قال (ستيفن هوكنج) للتو.
    Ihr werdet nicht glauben, was ich gefunden habe. Open Subtitles لن تصدّقوا ما وجدتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more