"ihre augen" - Translation from German to Arabic

    • عيناها
        
    • عيناك
        
    • عيونها
        
    • عينيكِ
        
    • عيونهم
        
    • عينها
        
    • عيناكِ
        
    • عيونك
        
    • عينيك
        
    • عينيها
        
    • عينك
        
    • أعينهم
        
    • أعينكم
        
    • عينيكَ
        
    • أعين
        
    Als Resultat waren ihre Augen extra hell und extra blau. TED عيناها كانتا مزرقتان بلمعان أكثر , كنتيجة لرفضي
    Sie hätten sie sehen sollen, wie sie nach Ihnen suchte... ihre Augen ganz nass, Maskara verschmiert. Open Subtitles كان ينبغى أن تراها بالامس و هي تبحث عنك عيناها تغرقها الدموع
    Und wenn wir Leute anschauen, bewegen sich ihre Augen zwei bis drei Mal pro Sekunde. TED و عندما تنظر إلى الناس, فإن عيناك يتم النظر إليهما مرتين إلى ثلاثة مرات في الثانية.
    25 Jahre tot, und sie kann ihre Augen immer noch nicht von mir abwenden. Open Subtitles ، ماتت وذهبت الـ25 سنة التي قضيتها معها ولا أزيل عيونها عني أبداً
    Sie haben vielleicht nicht Salmas Arsch, aber sie hat nicht ihre Augen. Open Subtitles قد لا يكون لديكِ جسدها لكن ليس لديها عينيكِ
    Ich habe also angefangen, mit vielen verschiedenen Projekten zu erforschen, wie Menschen über ihre Augen mit Maschinen in Verbindung treten. TED ولقد تم ذلك منذ البداية ، مع مجموعة متنوعة من المشاريع المختلفة ، أن نفهم كيف يمكن للناس أن تصل الأجهزة مع عيونهم.
    Aber dann begannen ihre Augen zuzuschwellen und ihre Haut platze auf. Open Subtitles لكن فيما بعد، بدأت عينها تنتفخ وتنغلق وبشرتها اصابها الطفح
    ihre Augen waren manchmal violett und ihre Zähne gerade, was selten ist. Open Subtitles عيناها - تحت الضوء - كانت بنفسجية وجميع أسنانها كانت متساوية
    ihre Augen waren voller Tränen als wäre jemand gestorben. Open Subtitles عيناها امتلأتا بالدموع كما لو أن شخصا ما قد مات
    Einzig ihre Augen verrieten ihr Alter, blickten fragend... unter den Locken hervor... und würden irgendwann Antworten fordern. Open Subtitles عيناها فقط تستطيع ان تخبرك عن عمرها تطل منها أسئلة كثيرة ستحتاج في يوما ما الى اجابة
    Ich wusste gleich, dass sie geträumt hat, weil sich ihre Augen bewegten, so etwa. Open Subtitles أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا
    Machen sie sich bewusst, dass in einem Moment, wenn ich schnipse, sich ihre Augen wieder öffnen. TED والآن انتبه، فخلال ثوانٍ عندما أفرقع أصابعي سوف تفتح عيناك من جديد
    ihre Augen sind mit etwas Farbe und Bewegung schon ganz glücklich. TED عيناك تسعدان ببعض الألوان والحركة , كما تعلم.
    "Sind Sie groß oder klein, ihre Augen blau oder braun." Open Subtitles هل أنت طويل ؟ هل أنت قصير ؟ هل عيناك زرقاوتان ؟
    "Er sah Mrs. Darling im Sessel am Fenster sitzen, ihre Augen müde davon den Himmel abzusuchen." Open Subtitles لكن، كما في السّابق، رأى السّيدة دارلنج في كرسيها بالنافذة، عيونها متعبة بالبحث في السماوات
    Aber ihre Augen sagen uns..." Open Subtitles أن يخافوكِ ويحترموكِ، لكنّ عينيكِ تقولان
    Und dann verglich er das mit Freundschaft. Wenn zwei Menschen Seite an Seite stehen, Schulter an Schulter, und ihre Augen auf ein gemeinsames Ziel richten. TED ثم قارن ذلك مع الصداقة. عندما يقف شخصين بجانب أحدها الآخر، كتف بكتف، مع عيونهم متجهه نحو هدف مشترك.
    I kennen. l immer gefragt, wenn ich könnte bekommen ihre Augen aus dem Kopf zu knallen. Das ist so eine tolle Sache. Open Subtitles اعلم هذا.اتسأل اذا استطع ان أجعل عينها تقفز خارج رأسها اعجابا بي
    Ich soll Sie erkennen. ihre Augen sind voller Tränen, Open Subtitles تطلبين مني الإعتراف بكِ تفعلين ذلك بشكل جيد ، عيناكِ دامعتان
    Bewegen Sie ihre Augen zu links und Recht unter Wasser für solange Sie können ihm standhalten. Open Subtitles حرك عيونك يميناً ويساراً تحت الماء . لأى وقت تستطيعه
    Wenn ich bis drei gezählt habe, werden Sie ihre Augen öffnen. Open Subtitles عند العدّ إلى ثلاثة ،ستفتح عينيك لكن دون أن تستيقظ
    Ich wünschte, ich könnte mit ihr reden, ohne dass sie ihre Augen verdreht. Open Subtitles انا أتمنى فقط أن أستطيع محادثتها بدون ان تقلب عينيها من الغضب
    Mit Bluetooth oder W-LAN beamen sie Bilder auf ihre Augen. TED بلوتوث أو واي فاي، تستطيع ارسال اشارات لا سلكية إلى عينك.
    ihre Augen waren blind vor Wut... die winzigkleinen Fäuste, voller Ingrimm. Open Subtitles كان عليك رؤية الغضب في أعينهم الصغيرة. وقبضات الغضب الصغيرة.
    Also, noch einmal die gleiche Frage, die ich zuvor gestellt habe, aber diesmal müssen Sie ihre Augen nicht schließen. TED سأكرر السؤال الذي طرحته سابقًا لا تغمضوا أعينكم هذه المرة
    Sie umbringen und ihre Augen fressen, als seien es Pralinen. Open Subtitles يُريد أن يقتُلك و يأكل عينيكَ كَنوع من التَرفيه.
    Aber ihre Augen. ihre Augen stimmen nicht. Rene hat blaue Augen. Open Subtitles أعينهم ليست مثل عيناه أعين "رينيه" زرقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more