"ihre köpfe" - Translation from German to Arabic

    • رؤوسهم
        
    • عقولهم
        
    • رؤوسها
        
    • يحتفظون برؤوسهم
        
    • رأسيهما
        
    Einige werden zu Tode geknüppelt, oder man schneidet ihre Köpfe ab. Open Subtitles قد تكون بعضها ضربا بالهراوات حتى الموت أو قطع رؤوسهم.
    Und dann -- ein delikater Tanz zwischen Abendessen und Tod -- das Myzel wurde von Ameisen aufgefressen, sie wurden mumifiziert, wobei Pilze durch ihre Köpfe austraten. TED ثم بعد انتظار الميسيليوم قد استلكها النمل يتحنطون و يظهر الفطر من رؤوسهم
    ihre Köpfe sollen als Warnung im Senat aufgehängt werden. Open Subtitles دع رؤوسهم تكون معلقة فى بيت مجلس الشيوخ ك رسالة تذكير.
    Um sie jagen zu können, muss man in ihre Köpfe kommen." Open Subtitles أن تصطادهم, يجب أن تكون قادرا على أن تدخل عقولهم
    Sklaven zu sehen, die ihre Köpfe aus dem Staub erhoben... und nicht mehr knieten... sondern aufrecht standen... mit einem Lied auf den Lippen. Open Subtitles أن ترى العبيد يرفعون رؤوسهم من التراب أن تراهم يُعلون رقابهم يقفون بشموخ
    Bekommen Sie ihre Köpfe denn nie höher? Heben Sie sofort ihre Köpfe! Open Subtitles ألا يمكنك شج لجامهم لتصبح رؤوسهم أعلى بشكل واحد ؟
    ihre Köpfe waren gesenkt, damit niemand sie erkennen konnte. Open Subtitles جعلوا رؤوسهم تنخفض لأسفل, لذلك لا أحد سوف يميزهم.
    Bäume ihre Äste, die Saint Louis Cathedral ihre Turmspitzen, die Leute, die vorübergehen, ihre Köpfe. Open Subtitles والاشجار تفقد اغصانها تفقد كنيسة القديس لويس قبابها، ويفقد المارة رؤوسهم
    Sie presste ihre Köpfe unter Wasser. Open Subtitles أخذتهم واحداً تلوّ الآخر ووضعت رؤوسهم في الماء حتى ماتوا
    Wenn ich hier rauskomme, setze ich mich auf ihre Köpfe... damit sie nicht weiterwachsen. Open Subtitles عندما اخرج, ساأجلس على رؤوسهم .لأمنعهم من النمو
    Ich würde gern die Männer finden, die das getan haben, und ihre Köpfe auf Speeren aufspießen. Open Subtitles أود أن أجد الرجال الذين فعلوها وتعليق رؤوسهم على الرماح
    Und wenn ich sage, ihr sollt auf ihre Reifen zielen, dann bedeutet das, dass ihr auf ihre Köpfe zielen sollt. Open Subtitles لذا عندما أقول لكم أن تصوبوا تجاه الاطارات فلا أقصد سوى التصويب إلى رؤوسهم
    Was, wenn diese verdammten Dinger so etwas... in ihre Köpfe einpflanzen... um mich zu erwischen? Open Subtitles ماذا لو كان أولئك اللعناء .. يزرعون يزرعون تلك الأشياء في رؤوسهم لتدخل إلى رأسي
    Spießt ihre Köpfe draußen vor den Ställen als Warnung auf. Open Subtitles ضع رؤوسهم على رماح خارج الأسطبلات كتحذير
    Ich suche die Kids... und passe auf, dass sie ihre Köpfe nicht verlieren. Open Subtitles سأتتبع الأولاد سنتأكد أن لا يفقدوا رؤوسهم
    Ich habe im Januar wegen falscher Befehle vier kanadische Soldaten getötet, ließ eine 100-Kilo-Bombe auf ihre Köpfe fallen. Open Subtitles قتلتُ أربع جنود كنديين في جانفي بأوامر خاطئة ألقيت 90 كيلوغرام من المتفجرات فوق رؤوسهم
    Dort wirst du nicht lange sein. Die Menschen stoßen sich immer an irgendetwas ihre Köpfe an. Open Subtitles لن تبقى هكذا طويلًا يصدم الناس رؤوسهم دائمًا بشئ ما
    "Strebe nicht bösen Menschen nach meide ihre Gesellschaft denn ihre Köpfe brüten Diebstähle aus und ihre Lippen sprechen Lügen. Open Subtitles لا تسير فى طريق الأشرار ولا تصاحبهم لأن عقولهم فى الرذيلة تفكر وألسنتهم بالغش تنطق
    Eine Herde verängstigter Schafe, die sich ducken und nicht wagen, ihre Köpfe zu erheben. Open Subtitles قطيع من الاغنام الحقيره الخاضعه التى لا تجرؤ على ان ترفع رؤوسها
    Die sollen froh sein, dass ihre Köpfe noch dransitzen. Open Subtitles - إنهم محظوظون أنهم لا زالوا يحتفظون برؤوسهم
    Ich sehe sie zum ersten Mal, ohne mir vorzustellen, wie Moe ihre Köpfe zusammenhaut. Open Subtitles غنها المرة الأولى التي اكون فيها قادراً على النظر إليهما بدون أن أتخيل أن ثوراً ينطح رأسيهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more