Mr. Roach, entweder Sie schaffen Ihre Leute weg, oder ich tu's. | Open Subtitles | يا سيد روشيه أخرج رجالك من هنا و إلا سأطردكم |
Ich hätte nie gedacht, dass ich jemals sehe, wie Sie sich gegen Ihre Leute stellen, Joe - am allerwenigsten wegen Ihres Stolzes. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً أنني سأراك تضع أي شيك في الأولوية قبل مصلحة رجالك , جو على الأقل فليكن لك كبرياء |
Ich lasse weder Sie noch Ihre Leute in die Nähe des Schiffs. | Open Subtitles | أنا لن ادعك او قومك أى مكان بالقرب من هذه السفينه |
Und Ihre Leute halten sehr viel von Major Lawrence? Oh ja. | Open Subtitles | ان شعبك يحترم ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك؟ |
Soll sie Ihre Leute verhungern lassen, ohne Feuer zu speien? | Open Subtitles | هل تتوقع ان تشاهد قومها جائعين دون نفث النار؟ |
Habe ich auf Ihre Beschimpfung so reagiert wie Ihre Leute eben? | Open Subtitles | هل رأيتني انفعلت بسبب الالقاب التي تدعوننا بها كما فعل جماعتك قبل قليل |
Ihre Leute suchen nach drei Personen. Wir brauchen eine bessere Tarnung. | Open Subtitles | إنّ رجالك يبحثون عن ثلاثة أشخاص، إننا نحتاج لتمويه أفضل. |
Und Sie und Ihre Leute können noch mal nachdenken und haben keine Eile. | Open Subtitles | و أنت و رجالك تستطيعون إعادة التجمع و إخراج أنفسكم و ترتاح |
Ihre Leute durchstöberten mein Café heute Morgen. | Open Subtitles | ما هناك؟ عبث رجالك بالمكان. بالكاد استطعنا أن نرتب. |
Ausbilder sind für Ihre Leute weitaus wichtiger als Geschütze, Sir. | Open Subtitles | ان رجالك لن يحتاجواالتدريب على المدافع فقط يا سيدى |
Ich denke also, wir teilen Ihre Leute in vier Gruppen auf, geben ihnen Kerosin und Dynamit, und die erste Gruppe greift dann das Haupttor an. | Open Subtitles | اقترح ان تقسم رجالك الى اربع مجموعات وتعطيهم زيت وديناميت المجموعة الاولى تظرب البوابة الرئيسية |
Dieser Hubschrauber wird Sie und Ihre Leute in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | ملاح هذة الطوافة سيقلك أنت و رجالك إلى بر الأمان |
Da bin ich mir nicht so sicher. Ihre Leute haben sie überfallen. | Open Subtitles | لست متأكد بشأن هذا، هذه الفتاة قد تعرضت لهجوم مسبقاً من قومك |
Herr General, was für Modifikationen haben Ihre Leute daran vorgenommen? | Open Subtitles | ايها الجنرال ، ما التعديلات التي قام بها قومك هنا ؟ |
Ein Außerirdischer. Er brachte Ihre Leute durch das Starg... | Open Subtitles | مخلوق فضائى غريب نقل قومك عبر بوابة النجوم |
Ansonsten, wenn ihm oder mir etwas zustößt,... ..werden Ihre Leute nie mehr zurückkehren. | Open Subtitles | عدا ذلك،لو أذيته او اذيتني شعبك لن يرجع إليك |
Sie können unsere Ermittlungen durch Ihre Leute natürlich gern überprüfen. | Open Subtitles | حسنًا، ارجوك، لا تتردد في التحقق من النتائج التي توصلنا إليها مع شعبك. |
Mutters Magie nutze, um Ihre Leute zu befähigen, damit sie imstande sind, sie zu beschützen? | Open Subtitles | أودّ بسحر أمي أن أمدّ قومها بالقوّة لكي يقدروا على حمايتها. |
Wir kriegen Ihre Leute, und ich kann zu Hause meinen Hund füttern. | Open Subtitles | بإمكاننا إحضار جماعتك إلى هنا ومن ثم أستطيع الذهاب إلى منزلي لإطعام كلبي |
Nur, dass sie stattdessen Ihre Leute trifft und Sie sie ausrauben. | Open Subtitles | إلا أنها تلاقت برجالك بدلًا منه وقمت بنهبها |
- Ihre Leute benehmen sich wie Ärsche. | Open Subtitles | حسناً, فريقك يتصرف كمجموعة من الاغبياء |
Ihre Leute leben in den Wäldern der Midlands. | Open Subtitles | شعبها يعيش في الغابة في المقاطعات الوسطى |
Statt Gartenarbeit oder was auch immer zu erledigen, könnten Ihre Leute ihrem Land dienen. | Open Subtitles | على عكس عمل الساحة أو مهما يكن فإن قومكِ يمكنهم أن يخدموا بلدهم |
Sie haben gesagt Ihre Leute wären am Strand. Wenn wir weitergehen -- | Open Subtitles | قالوا أن قومهم كانوا على الشاطيء إن استمرينا في المشي |
Ich meine, wenn Ihre Leute so viel telefonieren wie meine, ist die Liste ziemlich kurz. | Open Subtitles | أَعْني، إذا شعبكِ على هواتفهم بقدر اللغم، القائمة يَجِبُ أَنْ يَكُونُ صغيراً. |
- Du hast Naomi umgebracht! - Sie will, daß Ihre Leute hierherkommen. | Open Subtitles | أنت قتلت نعومي هي تريد جماعتها القدوم هنا |
Der Anwalt, den Ihre Leute geschickt haben, sagt, dass dieser Raum gesäubert wurde und das die Leitung sauber ist. | Open Subtitles | المحامي الذي أرسلتْه جماعتكَ قال أنّ الغرفة فُتّشتْ و أنّ الخطّ آمن |
Ihre Leute legen seit sechs Wochen das ganze Land lahm... | Open Subtitles | أن رفاقك خلال الأسابيع الستة الماضية، أعاقواهذهالبلادبأكملها.. |
Ihre Leute vermuten einen Bandenhintergrund. | Open Subtitles | آلان رجالكم يعتقدون ان الامر يتعلق بالعصابات |