"ihren freunden" - Translation from German to Arabic

    • أصدقائها
        
    • أصدقائهم
        
    • اصدقائها
        
    • أصدقائكِ
        
    • صديقاتها
        
    • أصدقائكم
        
    • لأصدقائهم
        
    • لأصدقائك
        
    • لأصدقائها
        
    • أصدقاءك
        
    • أصدقاءكِ
        
    • أصدقائكَ
        
    • أصدقائك
        
    • اصدقائك
        
    • بأصدقائك
        
    Sie diskutiert bereits mit ihren Freunden über das Rennen, welches sie am Computer verfolgte. Open Subtitles أخبرتني أنها تتحدث مع أصدقائها عن هذا السباق والذي رأوه للتو على الكمبيوتر
    Sie beschrieb die Scheune, wo der Bürgermeister starb, und Morde an ihren Freunden. Open Subtitles كتبت عن الحظيرة التي وجدنا العُمدة مقتولاً فيها. كتبت عن قتل أصدقائها.
    Sie sind auf dieser... Karneval-Kreuzfahrt mit ihren Freunden wie jedes Jahr. Open Subtitles إنَّهم يذهبونَ في رحلةٍ بحريةٍ مع أصدقائهم وفي كلِ عام
    Sie macht ihre Mittagpause im Hangout... mit ihren Freunden. Open Subtitles وهى تتناول غدائها فى المدرسة او فى مكان يُدعى هانجاوت مع بعض من اصدقائها
    Ich bin momentan die Vorreiterin. Und wenn Sie jetzt mit uns reden, kann ich als Erstes zu ihren Freunden gelangen. Open Subtitles الآن أنا المسئولة، و إن تحدّثتِ إلينا الآن، سأتمكّن من الوصولِ إلى أصدقائكِ أوّلاً.
    Sie kann mit ihren Freunden auf der Straße spielen, und sie kann sich dort frei wie ein Schmetterling bewegen. TED تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة.
    Diesen Satz haben Sie Jahrzehnte von ihren Freunden, Verwandten, Schulen und den Medien gehört. TED لقد سمعتم هذه العبارة لعقود من أصدقائكم, وعائلاتكم, وفي المدرسة و وسائل الإعلام.
    Nur 20 % der Menschen schickten ihren Freunden eine Nachricht. TED فقط 20 بالمائة من الناس أرسلوا رسالة لأصدقائهم.
    Ich dachte, ich sende Ihnen und ihren Freunden eine Flasche Wein. Open Subtitles فكرت أن أرسل لك زجاجة من النبيذ لك و لأصدقائك
    Meine Mutter erzählte ihren Freunden, ich würde ehrenamtlich in Afrika arbeiten. Open Subtitles أمي قالت لأصدقائها بأنكي داهبة للقيام بأعمال خيرية في إفريقيا
    Sie sind positiv. - Sie wird ihren Freunden was voraus haben. Open Subtitles انه شئ واقعى فعلا انها تنعزل عن أصدقائها
    Was ist mit ihren Freunden? Der Familie? Open Subtitles وماذا لو كانت قد أخبرت بعض من ذويها أو أصدقائها قبل موتها؟
    Dann lässt sie es an ihren Freunden aus. Open Subtitles و بعد ذلك تصبح غريبة مع أصدقائها بدون أى سبب
    Und hier oben hat sie mit ihren Freunden Seancen abgehalten. Open Subtitles اعتادت أن تجلب أصدقائها إلى هنا من أجل الجلسالت
    Sie werden mehr von Ihren Dienstleistungen kaufen und sie werden mehr ihren Freunden mitteilen, und das bedeutet einen größeren Gewinn. TED يتصلون بك لشراء خدمة أخرى، و يخبرون أصدقائهم بذلك، مما يؤدي إلى مزيد من الربح.
    Einige unserer Kinder begannen mit ihren Eltern zu reden, andere mit ihren Lehrern oder mit ihren Freunden. TED بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم.
    Hat Dominika noch Kontakt zu ihren Freunden von der Highschool? Open Subtitles هل ما زالت دومينيكا تتواصل مع اصدقائها من المدرسة الثانوية؟
    - Sagen Sie es ihren Freunden. Ein Testament zu aktualisieren, ist wichtig. Open Subtitles وأخبري أصدقائكِ إذا بالفعل لديهم إرادة، أنه من المهم أن يبقوا على تواصل،
    Sex ist einfach nicht so gut, wenn eine Frau nicht ihren Freunden sagt, dass sie nie mit dir schlafen würde. Open Subtitles المتعة تكون أكبر كلما أجلتها لا تكون العلاقة جيدة , إن لم تخبر المرأة صديقاتها بأنها لن تقضي ليلتها معك أبدا
    Sie können alles mit Anmerkungen versehen, ihren Freunden schicken, und so eine Unterhaltung beginnen darüber, was Sie fühlen, wenn Sie diese Meisterwerke betrachten. TED يمكن تعليق أشياء، وإرسالها إلى أصدقائكم وبدء محادثة فعلية حول ما تحس به حين تنظر إلى هذه التحف.
    Und gemeinsam mit ihren Freunden wollten sie in den Tod zu gehen. Open Subtitles ولقد فعلوا ذلك فقط لينضموا لأصدقائهم الموتى
    Sie haben ihren Freunden aus der Lerngruppe nichts mitgebracht? Open Subtitles لا ألم تأخذ لأصدقائك فى المجموعة الدراسية بعض الطعام؟
    Sie ist gestern Abend fort, hat alles ihren Freunden hinterlassen. Open Subtitles لقد غادرت ليلة أمس ، لقد أعطت كل أملاكها لأصدقائها
    Es tut mir leid wenn ich Sie vor ihren Freunden blamiert habe, aber das nächste Mal sollten Sie sich ausweisen bevor sie mich angreifen. Open Subtitles آسفة إذا كنتُ قد أحرجتك أمام أصدقاءك و لكن في المرة القادمة، عليك أن تعرف عن نفسك قبل مهاجمتي، ماذا تفعل هنا؟
    Sie müssen zurück zu ihren Freunden, bevor man Sie vermisst. Open Subtitles يجب أن أعيدكِ إلى أصدقاءكِ قبل أن يفتقدوكِ
    Na los, erzählen sie's ihren Freunden! Open Subtitles أَنا مسرورُ انك تَمكّنتَ من رؤيتها. أخبرْ كُلّ أصدقائكَ عنا
    Okay, und das ist jetzt +1 soziale Widerstandskraft, was bedeutet, dass Sie mehr Stärke von ihren Freunden bekommen, von Ihren Nachbarn, Ihrer Familie, der Gemeinschaft. TED حسناً، جميعكم لديكم مرونة اجتماعية إضافية واحدة مما يعني أنك اكتسبت مزيداً من القوة من أصدقائك جيرانك، عائلتك، مجتمعك
    Oder von Ihrem Lesekreis, ihren Freunden oder von welchem Kreis Sie wollen. TED او من مجموعة مهتمه بالكتب او من اصدقائك او من اي دائرة تريدها
    Ich irrte mich bezüglich Ihrer Entscheidungen. Sie vertrauen ihren Freunden. Open Subtitles أنا كنت مخطئاً عن تشكيكي بقراراتك ، "جو" من الواضح أنكِ تثقين بأصدقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more