"ihrer hand" - Translation from German to Arabic

    • يدك
        
    • يدها
        
    • يديها
        
    • ليدك
        
    • يدكِ
        
    • بيدك
        
    • يديكِ
        
    • يدّها
        
    • بيدها
        
    • يَدِّها
        
    Wenn Sie bleiben, ist irgendwann mein Leben in Ihrer Hand und Ihres in meiner. Open Subtitles لو أنك بقيت,عاجلا أو آجلا حياتى سوف تكون بين يدك وحياتك بين يدى
    Während die Mordwaffe den ganzen Tag in Ihrer Hand gelegen hatte. Open Subtitles في حين أن سلاح الجريمة كان في يدك طوال اليوم
    Der Scotch in Ihrer Hand, der Sie an kalten Winterabenden wärmt. Open Subtitles هذا الويسكي في يدك الذي يدفئك في ليالي الشتاء الباردة؟
    Ich will eine Grossaufnahme Ihrer Hand. Open Subtitles هناك.. أوقف الصورة هناك نعم.. ركز على يدها اليسرى
    Es ist in Ihrer Hand, als sie das erste Mal die Wäsche runterbringt. Open Subtitles إنّه في يدها المرّة الأولى عندما أنزلت الملابس للغسيل، ولكن بعد ذلك فإنّها لا تملكه
    # Des Staates Zukunft liegt in Ihrer Hand. Open Subtitles مستقبل الإمبراطورية بدون مجاملات بين يديها
    Was ist mit Ihrer Hand passiert? Open Subtitles ماذا حدث ليدك ؟
    Das erklärt auch das Trinkproblem, das leichte Zittern in Ihrer Hand, der Rotweinfleck an Ihrer Oberlippe. Open Subtitles هذا على حساب مشكلة الشراب أيضًا الرعشة الخفيفة في يدكِ بقعة النبيذ الأحمر التي تظل على أعلى شفتيكِ
    Haben Sie was dagegen, uns zu sagen, wie Sie an den Kratzer auf Ihrer Hand kamen? Open Subtitles ‫شخص مثل .. مثلك ‫أتمانع أن تخبرنا من أيت أتت ‫تلك الجروح التي على يدك
    Miss Doris, das Ding in Ihrer Hand ist zum Hacken da. Open Subtitles سيده دوريس هذا الشئ فى يدك هو للعزق و ليس للشجار
    Das macht er so lässig. Und nun halten Sie diesen Silberdollar in Ihrer Hand, zwischen Daumen und Zeigefinger. Open Subtitles أريدك الان ان تحملي العملة الفضية في يدك
    Das hört sich nach schlechten Nachrichten an. Uh... Einige ihrer Knochen in Ihrer Hand wurde pulverisiert. Open Subtitles هذا يبدو كتجهيز للأخبار السيئة. بعض العظام في يدك سحقت.
    Machen Sie es schwieriger, nur mit Ihrer Hand. TED لا تسمح لي بذلك. استخدم يدك فقط
    Schön langsam, so dass ich die Haare auf Ihrer Hand zählen kann. Open Subtitles ... افعلذلكبلطفوببطء ! لدرجة أن أستطيع عد الشعرات التي في يدك
    Fühlte die Zärtlichkeit seines Kusses, die Stärke seiner Arme, die sie umschlossen, den gleichmäßigen Herzschlag unter Ihrer Hand, als sie ihm in die Arme fiel. Open Subtitles احاسيس فقط,شعور الخدر من القبلة,و يديه القويتان حولها دقات قلبه المنتظمة تحت يدها,عندما انطوت بين يديه
    Mann, als ob sie mit Ihrer Hand in dein Hirn reingreift und es zerquetscht. Open Subtitles يارجل كأن بامكانها ان تدخل يدها في راسك وتصل الى دماغك وتعتصره
    Dann sah ich das Handy in Ihrer Hand und hab es gemeldet. Open Subtitles ثم ماذا؟ ثم رأيت هاتفها في يدها وإتصلت به
    Schießpulver an Ihrer Hand, keins an der des Ehemanns, stumpfwinkelige Flugbahn, keine Drogen im Tox Screen. Open Subtitles مسحوق البارود على يديها ولا شيء على زوجها مسار بزاوية عالية، لا أثر للمخدّرات في تحليل السموم
    Was ist mit Ihrer Hand passiert? Open Subtitles ماذا حدث ليدك ؟
    Greifen Sie mit Ihrer Hand da rüber. Open Subtitles حاولي أن تضعي يدكِ الأخرى هناك
    Wegen dem billigen Schachcomputer in Ihrer Hand. Open Subtitles لأنّ لديك حاسوب الشطرنج القديم الرخيص بيدك.
    Die Waffe ist nun in Ihrer Hand. Open Subtitles والسلاح الآن بين يديكِ
    Ich glaube, sie hat was in Ihrer Hand. Open Subtitles إضافة إلى ذلك ، أعتقد أن هناك شيئامافي يدّها.
    Sie darf sich nichts vormachen. Solche Entscheidungen liegen nicht in Ihrer Hand. Open Subtitles يجب ان لاتخدع نفسها مثل هذه القرارات ليست بيدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more