"ihrer seele" - Translation from German to Arabic

    • روحك
        
    • روحها
        
    • لروحها
        
    • بروحك
        
    • بروحها
        
    Sie konnten durch eine Tür sehen, auf die andere Seite Ihrer Seele. Open Subtitles يجب ان تري من وراء الباب الى الجانب الآخر من روحك
    Sie müssen nicht warten, bis es um Leben und Tod geht, um in den Beziehungen aufzuräumen, die Ihnen wichtig sind, um das Mark Ihrer Seele darzubieten und es beim anderen zu suchen. TED ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر.
    Daher verurteile ich Sie zum Tode durch den Strang und möge der Herr Ihrer Seele gnädig sein. Open Subtitles و لهذا أحكم عليك بالشنق حتى الموت و ليرحم الله روحك
    "Im Innersten Ihrer Seele jedoch wartete sie darauf, dass etwas geschehe." Open Subtitles في أعماق روحها مع ذلك، كانت تنتظر ان يحدث شيء.
    Vielmehr stellte sie mehrere Versionen ihrer Realität zur Schau -- und bot uns einige Zugänge zum Inneren Ihrer Seele. TED بدلاً من ذلك، فهي قد عرضت إصدارات متعددة من واقعها وأمدتنا ببعض المفاتيح للاطلاع على ما تحتويه روحها.
    Nicht mein sterbliches Fleisch spricht zu Ihnen, sondern meine Seele spricht zu Ihrer Seele. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليك خلال هذا الجسد الفاني. إنها روحي تلك التي تخاطب روحك.
    Sondern in Ihrem Kopf, in Ihrer Seele. Open Subtitles . إنها سوف تخاض في رأسك ، في روحك
    Erbarme sich Gott Ihrer Seele. Open Subtitles نامل من الله ان ينزل الرحمة على روحك
    Um am Leben zu bleiben, müssen Sie Ihr Gesicht der Hässlichkeit Ihrer Seele anpassen. Open Subtitles الآن لكي تظلّ حي... يجب أن تُطابق وجهك... بقباحة روحك.
    Um am Leben zu bleiben, müssen Sie Ihr Gesicht der Hässlichkeit Ihrer Seele anpassen. Open Subtitles الآن لكي تظلّ حي... يجب أن تُطابق وجهك... بقباحة روحك.
    Er kann Sie nicht nach Ihrer Seele fragen. Open Subtitles ليس له أن يطلب روحك.
    Möge Gott Ihrer Seele gnädig sein. Open Subtitles وليرحم الربّ روحك.
    Gott sei Ihrer Seele gnädig. Open Subtitles ليرحم الله روحك.
    Gott sei Ihrer Seele gnädig. Open Subtitles فليرحم الله روحك.
    Gott sei Ihrer Seele gnädig. Open Subtitles فليرحم الله روحك.
    Deine Mama ist nun begraben. Sei Gott Ihrer Seele gnädig. Open Subtitles والدتك مدفونة تحت التراب فليبارك الله روحها
    Also nahm sie den unschuldigsten Teil Ihrer Seele und pflanzte ihn einem neugeborenen Waisenkind ein. Open Subtitles لذا، انتزعت آخر جزء بريء من روحها ووضعته في وليدة يتيمة.
    Die alten Damen aus dem neunten Bezirk sagen, dass meine Schwester Sophie jeden Tag einen Teil Ihrer Seele in jeden Teller blutet. Open Subtitles المسنّات بالحيّ التاسع يقلن أنّ أختي تنزف جزءًا من روحها في كلّ طبق.
    So erhaschte sie einen flüchtigen Blick auf das, was aus Ihrer Seele geworden war und lernte ihre erste Lektion, was es bedeutete, eine Königin zu sein... Open Subtitles وقد لمحت إلي ماذا تتحول روحها ..وتعلمت أول درس لها كملكة
    Sie sucht die Wahrheit Ihrer Seele. Open Subtitles تلتمس الحقيقه لروحها
    Diese Welt, die müssen Sie mit Ihrer Seele suchen. Open Subtitles عليك أن تبحث عن ذلك المكـان بروحك ، (جونـا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more