| Ihretwegen haben wir unsere Gewohnheiten geändert. | Open Subtitles | لا بسببك, كان يجب علينا أن نعيد دراسة عاداتنا, |
| Aber nicht für mich. Ihretwegen setz ich meine Karriere aufs Spiel, da will ich wissen, mit wem ichs zu tun habe. | Open Subtitles | لقد وضعت مهنتي على المحك بسببك وأود بأن أعلم مع من أتعامل |
| So viel Schmerz und Leid Ihretwegen und Ihrer Scheiß-Kollegen. | Open Subtitles | كل تلك الكارثة كانت بسببك أنت وزملائك القذرين |
| Er kam Ihretwegen zurück. Um sie zu retten. | Open Subtitles | أنه عاد من أجلها أنه أراد أن ينقذها |
| Das war der beste Rat, den ich je bekommen habe. Ich ging Ihretwegen zur Kunstakademie. | TED | و هذه كانت أفضل نصيحة تلقيتها في حياتي. و بسببها ذهبت إلى معهد الفنون. |
| Ihretwegen wirst du keinen Krieg anzetteln. | Open Subtitles | -لن ادعك تبدا حربا من اجلها |
| Und dann wird alle Magie vor der Welt enthüllt, und zwar Ihretwegen. | Open Subtitles | و بعدها كل السحر سيُكشف بالعالم للأبد بسببهم |
| Ich finde, wir sollten die Überwachung Ihretwegen fortsetzen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب مواصلة مراقبتنا نيابة عنكم |
| Die Hundestaffel von gestern Abend, die war Ihretwegen hier. Und darüber sind die Frauen nicht glücklich. | Open Subtitles | إسمعي ، فريق الكلاب شنّ غارة ليلة أمس ، وهذا بسببك أنتِ |
| Die überprüfen mich und zwar Ihretwegen! | Open Subtitles | ولكنّ الرصاصة قد انطلقت لقد بدأو بمراقبتي بسببك |
| Ich würde nur ungern Ihrem Chef sagen müssen, dass wir Ihretwegen den Dreh abbrechen werden. | Open Subtitles | لا اود ان خبر رئيسك انه بسببك رجعت لانكلترا |
| Ein paar furchtbare Leute sind Ihretwegen weg von der Straße. | Open Subtitles | لن يبقَ بعض الأشخاص السيئين على قارعة الطريق بسببك |
| Es hatte einen Sprung. Carl Pageant starb Ihretwegen, nicht wahr? | Open Subtitles | كارل باجينت مات بسببك , اليس كذلك؟ |
| Und Sie Scheißkerl, Ihretwegen ist mein Agent tot. | Open Subtitles | وأنت, أنت أحمق بسببك عميلى قد مات |
| Und Ihretwegen sind gestern vier Menschen gestorben! | Open Subtitles | و بسببك أربع أشخاص قضوا حتفهم لبارحة |
| Der junge Prentice ist Ihretwegen hinter dir her. Prentice. | Open Subtitles | برينتس الصغير قادم وراءك من أجلها - برينتس ؟ |
| - Keine Ahnung. Ich bin Ihretwegen gekommen. Hab dich lieb. | Open Subtitles | .أعلم، لكني فقط جئت من أجلها .أنا أحبكِ |
| Manchmal trifft man Ihretwegen schreckliche Entscheidungen. | TED | أحيانا يمكن أن تتخذ بسببها قرارات فظيعة. |
| Und wir verdanken ihr eine Unmenge, denn wir wissen eine Menge über die Maschine, die Babbage zu bauen plante, Ihretwegen. | TED | ونحن مدينون لها كثيرا لأننا نعرف الكثير عن الآلة التي كان باباج ينوي بناءها بسببها. |
| Ich bin, wer ich bin nicht Ihretwegen aber trotz ihnen. | Open Subtitles | ما أنا عليه ليس بسببهم و على الرغم من ذلك إنهم لا يستحقون وقتي |
| Ich denke, ich spreche Ihretwegen mit dem Dekan. | Open Subtitles | لنفترض أنني أتحدث إلى عميد نيابة عنك؟ |
| Ihretwegen bin ich ein Held geworden, aber meine Taten bedeuten ihr nichts. | Open Subtitles | ْ(مولي)، لأجلها أَصْبَحتُ بطل، لكن أعمالَي العظيمةَ لا تَعْني شيء إليها! |
| Wir sind eigentlich Ihretwegen hier. | Open Subtitles | نحن هنا لرؤيتكِ في الحقيقة |