Er gab Schulkindern in der Gemeinde die schöne Fliegenfalle oben im Bild. | TED | مصيدة ذباب جميلة, تشاهدونها في الصورة استطاعوا التقاط الذباب و ارسالها اليه في بيرث |
Wie lange brauchen wir, um jemanden im Bild identifizieren zu können? | Open Subtitles | إلى كم من الوقت ستحتاجين لكي تتعرفي على هوية من في الصورة ؟ |
Daran interessant ist aber folgendes: Der Hauptgeheimagent -- Sie können ihn im Bild sehen, unkenntlich gemacht -- ging mit seinem Aufnahmegerät zurück zu seinem Außenbüro in Tampa. | TED | ولكن هنا ما هو مثير للاهتمام العميل السري الرئيسي يمكنكم رؤيته في هذه الصورة مع وجه مضبب عاد إلى المكتب الميداني تامبا بمعدات تسجيل له |
Ein Großteil der afrikanischen Wildnis wird in der Zukunft weiter in Schutzgebieten wie hier im Bild in Blau bestehen bleiben. | TED | والحقيقة هيا، معظم طبيعة أفريقيا سوف تستمر إلى المستقبل في المناطق المحمية كما ترونها باللون الأزرق على الشاشة. |
Ich will Sie im Bild. Ich denke an einen Minirock. | Open Subtitles | أريدك على الكاميرا أنا أفكر فى تنورة قصيرة |
Das wird eine Riesentotale! Und du bist so klein im Bild. | Open Subtitles | نحن كبيرين للغاية و أنتِ بهذا المقدار في الصورة |
Ich versuchte einfach nur die Schildkröte im Bild zu behalten. | Open Subtitles | أنا أحاول جاداً أن احافظ على بقاء السلحفاة في الصورة |
Der Cadillac des Richters erscheint wieder im Bild, etwa 5 Minuten, nachdem er vom Parkplatz gefahren ist. | Open Subtitles | سيارة القاضي ظهرت في الصورة بعد 5 دقائق من رحيله |
ich bin hier, um Ihnen die Geschichte von Audur Capital zu erzählen, dem Finanzunternehmen, das ich mit Kristin - hier im Bild - gegründet habe, im Frühjahr 2007, gerade mal ein Jahr bevor der wirtschaftliche Zusammenbruch kam. | TED | انا هنا لكي اخبركم قصة شركة " آودور المالية " وهي شركة مالية اسستها انا وكرستين .. التي تظهر في الصورة هنا في ربيع عام 2007 اي قبل عام فحسب من صاعقة الازمة الاقتصادية |
Und er tut das jeden Tag, und jeden Tag geht der Mann im Bild wahrscheinlich an ihm vorbei, weil er den kleinen Jungen sieht und gleichzeitig nicht sieht. | TED | وهو يفعل هذا يومياً و غالباً كل يوم تقريباً يمر ذلك الرجل في الصورة بمحاذاته لأنه يرى هذا الطفل، ولكنه في الواقع لا يراه. |
2010 war der Amazonas so trocken, dass sogar der Hauptarm des Flusses selbst teilweise austrocknete, wie Sie hier weiter unten im Bild sehen können. | TED | منطقة الأمازون كانت جافة تماما في العام 2010 حتى الفرع الرئيسي لنهر الأمازون نفسه جف جزئيا، كما ترونه في الصورة في الجزء السفلي من الصورة |
Also ist das Zeug, das im Bild weiß erscheint, dunkle Materie. | TED | لذا فهذه الاشياء التي لونها ابيض في هذه الصورة هي المادة السوداء. |
Siehst du das Bergwerk im Bild? | Open Subtitles | هل ترى منشأة التعدين في هذه الصورة |
Ich habe ihren Standort im Bild. Können Sie mir sagen, was Sie berichten? | Open Subtitles | لدي موقعك على الشاشة هل تخبرني ما هو تقريرك |
Die sind plötzlich im Bild und fragen einen, ob man ein heißes Date will. | Open Subtitles | يظهرون على الشاشة ويسألون إذا كنت تريد موعد ساخن |
im Bild wird's ein Kätzchen. | Open Subtitles | نريد وضعية الذراع هذه على الشاشة .. |
Ich will Sie im Bild. Ich denke an einen Minirock. | Open Subtitles | أريدك على الكاميرا أنا أفكر فى تنورة قصيرة |