Und du warst schon immer so ein Miesepeter. Sogar im College. | Open Subtitles | وأنت رجل سلبي في كل الأحوال منذ كنا في الجامعة |
Erinnerst du dich an das Lied von dir in dem Musical im College, diese Tanznummer? | Open Subtitles | تذكر أن الأغنية التي لم في الكلية في هذا الموسيقية؟ |
Sie sollten sich vorsehen, denn ich war Läuferin im College. | Open Subtitles | يجب أن يأخذوا حذرهم لأنني كنت عدائة وأنا في الجامعه |
Als ich im College in meinem Senior-Jahr war, hatte ich einen Kurs mit dem Namen "Europäische intellektuelle Geschichte". | TED | عندما كنت بالجامعة في سنتي الاخيرة، ألتحقت بدورة تدعى التاريخ الاوروبي الفكري. |
Zum Beispiel weiß ich, daß du nie im College warst. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أنا أعرف أنكِ لم تلتحقي بالكلية من قبل. |
Ich versteh nicht, wovon du sprichst. Du traust keinem aufgrund dem, was dir im College passiert ist? | Open Subtitles | أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة |
Na ja, da war noch diese Sache im College, mit meinem Literaturprofessor. | Open Subtitles | كان هناك هذا الشيء في الكليه مع البروفيسور |
Das war eine Trinkspiel im College. | Open Subtitles | لقد صنعنا منه، لعبة لشرب الكحول في الثّانويّة. |
Aber, äh, du hattest da wen im College. | Open Subtitles | لكن هذا بسبب شىء ما فى الكلية التى كنت أذهب إليها. |
Neu im College, und ich starte durch in einer popeligen Internetfirma mit einem Chef, der ein Gewinner ist, wie er im Buche steht. | Open Subtitles | هذا غير معقول ، إنه أول يوم في الجامعة ولديّ عمل في شركة إنترنت أنيقة مع رئيس هو نموذج كامل للبطولة |
Ich habe ihn bekommen, als ich noch im College gespielt habe. | Open Subtitles | هذا خاتم التخرج حصلت عليه عندما كنتُ ألعب في الجامعة |
Ich habe das Buch im College angefangen, und dann ist es liegen geblieben. | Open Subtitles | كنت أعمل عليه عندما كنت في الجامعة هذا الكتاب، وقد أفلت مني. |
Am ausgefallensten fand ich's auf dem Billardtisch im College. | Open Subtitles | مكان الغريب كان في السنة النهائية في الكلية على منضدة لعبة البول |
Statt im College lande ich für 4 Jahre bei der Marine. | Open Subtitles | لهذا انتهى بي المطاف في البحرية لـ4 أعوام بدل الدراسة في الكلية |
Du brauchst deine Bücher im College. | Open Subtitles | تحتاجين لكتبك في الجامعه هذا كتابك : |
Na klar, ich experimentiere nur ein bisschen im College, bevor die Aufregung abklingt und ich wieder zu Jungs übergehe. | Open Subtitles | صحيح. هذا أمر يتعلق بالجامعة مجرد تجربة قبل أن أتخطي الاثارة وأرجع إلي علاقتي بالشباب |
Nun, er verpasst was. Meine Mutter und ich wohnten zusammen als ich im College war... und es war ein unglaubliches Erlebnis. | Open Subtitles | لقد شاركتني والدتي بشقة عندما كنت بالكلية وقد كانت تجربة مذهلة |
Aber dann hat mir ein böses Tackling im College die Schulter ruiniert und ich konnte nicht mehr spielen. | Open Subtitles | ثم أوقفني الخصم بشكلٍ سيء أيام الجامعة أُصِبتُ في كتفي ولم أتمكن من اللعب مجدداً |
Damals im College hast du all diese Tests mitgemacht, hast dein Sperma verkauft... | Open Subtitles | سابقاً في الكليه عندما كنت تقوم باختباراتك السخيفه وبيع سائلك المنوي |
Zweimal. Einmal im College und einmal mit der Kellnerin von Howard Johnsons. | Open Subtitles | مرّتين، مرّةً في الثّانويّة ومرّة أخرى مع نادلة من فندق (هووارد جونسون). |
im College hatten wir andere Gründe für unsere Beziehung. | Open Subtitles | الأسباب التى جمعتنا سوية فى الكلية لن تعيقنا بعد الآن. نحن شخصان مختلفان الآن. |
Nun, ich hatte BWL als Hauptfach im College und hab darin 'nen Scheiß-Summa gemacht. | Open Subtitles | و تخرجت من سوما أعتقد أننى أعرف شيئً عن الإقتصاد كنت أعتقد أنك ممثلة |
Als ich noch im College war, hat mein Bruder angerufen, um mir zu sagen, dass wir ausgenommen werden. | Open Subtitles | حين كنتُ أدرس بالكليّة قام أخي بمهاتفتي و إخباري بأنّ الناس يقومون بسرقتنا |
Ich weiß, meine Tochter verpasste viele Kurse im College wegen deren Geschichten. | Open Subtitles | أعرف إبنتي فوّتت الكثير من الحصص في الكليّة من أجل قصصها |
Ich glaube wirklich, dass diese Orte, diese Gemeinschaften für eine neue Generation von Lernenden zu derselben Art von kartografischer Gemeinschaft geworden sind, wie ich sie in der High School und im College zur Verfügung hatte. | TED | أنا حقاً أؤمن بأن هناك مساحات، هذه المجتمعات أصبحت للجيل الجديد من المتعلمين، نفس نوع المجتمعات -مجتمعات رسم الخرائط- الذي كان لدي عندما كنت في الثانوية، وبعدها عندما ذهبت للكلية. |