"im gefängnis war" - Translation from German to Arabic

    • في السجن
        
    • كان بالسجن
        
    • كنت بالسجن
        
    Als ich im Gefängnis war, warst du einmal zu Besuch da. Open Subtitles لا، لا ،كنت في السجن لقد زرتها مرة واحدة فقط
    Ich weiss, die Zeit im Gefängnis war das Resultat eines 30-jährigen Racheplans gegen mich. Open Subtitles أعلم أن المدة في السجن كان نتيجة خطة انتقام ضدي عمرها 30 سنة
    Sehen Sie, ich bin eine Saudi, die dafür im Gefängnis war, in einem Land Auto zu fahren, in dem Frauen das nicht sollen. TED حسنا، أنا امرأة سعودية تم وضعها في السجن لقيادتها سيارة في دولة لا يُفترض فيها أن تقود النساء السيارات.
    im Gefängnis war Tyrique zunächst planlos, mit 22 auf Rikers Island. TED في السجن تايرك كان في البداية بلا هدف، كشاب ف ال22 من العمر في جزيرة ريكرز.
    Ich bin es, der ein Jahr im Gefängnis war aber du bist total verkorkst. Open Subtitles أنا من كان في السجن في العام الماضي وأنت الذي أخفقت
    Ich... ich kann Louise nicht sagen, dass ich im Gefängnis war und dass ich raube und stehle und nie auch nur einen Tag in meinem Leben ehrlich gearbeitet habe, weil wissen Sie, eine Menge Leute so etwas gegen einen verwenden. Open Subtitles بأنّني كنت في السجن وأنا أسرق وأختلس ولم أعمل عملاً شريفاً في حياتي تعرف، الكثير من الناس يحملون تلك الأشياء ضدك
    Das Geld ist nicht gestohlen. Er hat mir geholfen, als ich im Gefängnis war. Open Subtitles هذه الأموال ليست مسروقة ساعدني عندما كنت في السجن.
    Er fand heraus, wer sie tötete, als er im Gefängnis war. Open Subtitles لقد وجد من قطع أعناقهم عندما كان في السجن
    Als ich im Gefängnis war ging es nur um Einschüchterung und ich konnte es dort auch nicht ausstehen. Open Subtitles عندما كنت في السجن,كانوا يرهبوننا دوما و انا لم استطع ان اواجه هذا الامر هناك
    Hat sie dir auch erzählt, dass er wegen Totschlags im Gefängnis war? Open Subtitles ما كنت سأصبح هنا مع تلك المرأة الرائعة هل أخبرتك أنه قضى مدة في السجن للقتل غير العمد؟
    Wahrscheinlich hat er wen ermordet und Gott gefunden als er im Gefängnis war. Open Subtitles يعني أنه قتل شخصاً ما على الأرجح و وجد الإيمان بينما كان في السجن
    Schätze es hat geholfen, dass ihr geliebter Bürgermeister die letzten 4 Jahre im Gefängnis war. Open Subtitles أعتقد أن ما ساعد في هذا هو أن عمدتهم السابق كان في السجن خلال الأربع سنوات الماضية
    Wussten Sie, dass er im Gefängnis war? Open Subtitles هل كنتما على علم بأنه قضى فترة في السجن ؟
    Er leitete das Schutzgeld- und Eintreibungsgeschäft deines Dads, als dein Daddy im Gefängnis war. Open Subtitles كان يدير أعمال حماية وجمع لوالدك بينما هو في السجن
    Aber dieses Mal kannst du es nicht an mir festmachen, weil ich im Gefängnis war. Open Subtitles هذه المرة لن تؤشر باصبعك علي لأنني كنت في السجن
    Die einzige Voraussetzung ist, dass niemand von Ihnen je im Gefängnis war. Open Subtitles الآن طلبنا الوحيد هو ألا تكون قضيت وقت في السجن من قبل لو فعلت فسنكون شاكرين لإهتمامك بالإنضمام
    Mr. Church sorgte sich, ob sich um seine Familie gekümmert wurde während er im Gefängnis war. Open Subtitles سيد شريش كان قلق ما اذا اسرته كانت أسرته يجري العناية لها في حين كان في السجن
    Ich habe da was gehört, als ich neulich im Gefängnis war. Es scheint, dass ein Yakuza namens Ôtomo noch lebt. Open Subtitles في السجن ذاك اليوم, سمعت بأن أوتومو الياكوزا لا يزال حياً
    Sogar Johannes hatte Zweifel... als er im Gefängnis war. Open Subtitles حتى جون كان لديه شكوكه عندما كان في السجن
    Das ist eine Liste von den Frauen, welche den Engelmacher besucht und geschrieben haben als er im Gefängnis war. Open Subtitles هذه لائحة بالنسوة اللاتي زرنه و راسلنه بينما كان بالسجن
    Woher wusste er, dass ich im Gefängnis war, als Nassar starb? Open Subtitles كيف عرف بحق السماء أنّي كنت بالسجن عندما قتل ناصر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more