"im geringsten" - Translation from German to Arabic

    • البتة
        
    • شكل من
        
    • على الأطلاق
        
    Nein, danke. Bin nicht im Geringsten müde. Open Subtitles كلا ، شكراً لست متعباً البتة
    Dich kannte ich nicht im Geringsten. Open Subtitles لم أكن أعرفك البتة
    Mich interessiert Alex Williams nicht im Geringsten. Anwälte sprießen aus der verdammten Erde. Open Subtitles لا أكترث البتة لأمر (أليكز ويليامز) المحامون كثر
    - Wimmelt vor Schimmel. Es ist ja so, ich kenne Euch beide nicht. Nicht im Geringsten. Open Subtitles ،كلّ ما هنالك، أنا لا أعرفكما ولا بأي شكل من الأشكال
    Oh, wir sind nicht altmodisch - nicht im Geringsten. Open Subtitles أوه، نحن لَسنا من ذو الطراز القديم - ليس بأي شكل من الأشكال.
    Komischerweise stört es mich nicht. Nicht im Geringsten Open Subtitles . ومن الغريب , أنا هذا لا يضايقنى . ليس على الأطلاق
    Nicht im Geringsten. Ich bin erfreut, Sie wiederzusehen. Open Subtitles على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً
    Das überrascht mich nicht im Geringsten. Open Subtitles هذا... لم يفاجئني البتة.
    - Nein, nicht im Geringsten. Open Subtitles -لا البتة
    So so, du denkst also hier sei ein Dämon. Nicht im Geringsten. Open Subtitles إذن أنت تعتقد أن كائنًا شيطانيًّا بالداخل - ليس بأي شكل من الأشكال -
    Nein, nicht im Geringsten. Open Subtitles لا، ليس بأي شكل من الأشكال.
    - Nein. Nicht im Geringsten. Open Subtitles لا,بأي شكل من الأشكال
    Das klingt nicht mal im Geringsten unheimlich. Open Subtitles وهذا لا يبدو مقززاً على الأطلاق
    Ich kann mich nicht im Geringsten an sie erinnern. Open Subtitles انا لا اتذكرها على الأطلاق
    Nicht im Geringsten. Open Subtitles لا على الأطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more