Ich war schlieBlich im Geldgeschäft und ich hab' 'ne ganze Menge Ideen im Kopf. | Open Subtitles | إنه ليس صعب، لقد كنتُ أعمل في المال ولدي أفكار كثيرة في رأسي. |
Ich recherchierte. Ich hatte immer noch die Frage im Kopf: "Was ist der Sinn?" | TED | كنت أبحث. محتفظا بتلك الفكرة في رأسي ما الهدف؟ |
Und es knipst die Stimme im Kopf aus, die einem immer sagt, dass man genau weiß, wie die Welt funktioniert. | TED | يتغلب على الصوت في رأسك الذي يخبرك بأنك تفهم تماماً كيف يعمل هذا العالم |
Wäre dir nicht eine Kugel im Kopf lieber als mit fünf in der Brust zu verbluten? | Open Subtitles | عليك أن تختار بين رصاصة في الرأس أو خمسة في صدرك لتنزف حتى الموت |
Als sie tot auf der Straße lag... mit einer Kugel im Kopf. | Open Subtitles | حين كانت ممدة قتيلة على قارعة الطريق وثمّة رصاصة في رأسها. |
Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. | Open Subtitles | لذا أخذت جيتاري ودونت نغمة كانت تتلوي وتخيف وتزحف في رأسي |
In meinem Kopf ist alles ganz klar, aber manchmal, wenn man es zu früh in Worte zwingt, die falschen Worte, ändert sich die Bedeutung im Kopf und dann ist sie für immer weg, ich möchte nicht gern darüber sprechen. | Open Subtitles | كتبت كل شيء في رأسي. ولكن أحيانا إن أُجبرت على البوح بذلك، قبل الوقت المناسب، |
Mit einer Kugel im Kopf, kapiert? | Open Subtitles | أعنى مثل رصاصة في رأسي أنت تنبش فى الماضى؟ |
Du hast eine Menge Grillen im Kopf. | Open Subtitles | أنت تملك كل أنواع الشذوذ متبعثرة في رأسك |
Wenn es nur etwas im Kopf zu kontrollieren, was Sie sagen. | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك شيء في رأسك للسيطرة على الأمور تقوله. |
Ein guter Code ist wie ein gutes Lied. Es bleibt im Kopf | Open Subtitles | الشفرة الجيّدة مثل الأغنية في رأسك ، ستخرج ان عاجلاّ أو آجلاً |
Ich habe eine Kugel im Kopf. Aber sie kann nicht entfernt werden. | Open Subtitles | كانت طلقة في الرأس ولم يقدرو على إزالة الرصاصة |
Schusswunde im Kopf, höchstwahrscheinlich eine neun-Millimeter. | Open Subtitles | جرح في الرأس من طلقة نارية عيار تسعة مليمترات على الأرجح. |
Sie war entschlossen, die Stimmen im Kopf ruhig zu stellen. | Open Subtitles | وهذه المرة كانت تحدد ليطغى على أصوات في رأسها. |
Da darf man auch meschugge werden, wenn man Eier im Kopf hat, oder? | Open Subtitles | الن تكون مجنوناً عندما يكون بيض فى رأسك ؟ انا أعلم سأكون |
Nicht so sehr wie eine Kugel im Kopf, wenn du fliehst. | Open Subtitles | لن تلفت الإنتباه بقدر رصاصة في رأسكِ إن حاولتِ الفرار |
Sie hat offensichtlich anderes im Kopf, zum Beispiel den Handwerker zu vernaschen. | Open Subtitles | بالطبع، ربما كان لديها أشياء أخرى في عقلها كاستعمال طريقتها الخاصة مع العامل الشجاع |
Hat Travis erst mal etwas im Kopf, fällt es ihm sehr schwer, es zu vergessen. | Open Subtitles | ، عندما يكون لدى ترافيس فكرة برأسه . فمن الصعب حقاً أن يتركها ترحل |
Die DNA sitzt im Kopf der Phage und wandert durch den langen Körper in das Bakterium. | TED | يوجد الحمض النووي في رأس العاثية ويعبر إلى البكتيريا عبر طول جسم العاثية. |
im Kopf habe ich da die so genannten Handäxte aus dem Acheuléen. | TED | يدور في ذهني ما يسمى بمحاور الأيدي الأكليلينية |
Weil niemand, der ganz richtig im Kopf ist, direkt an Hawaii vorbeirudern würde ohne dort vorbei zu schauen beschloss ich, diese riesige Unternehmung in drei Abschnitte zu teilen. | TED | إذاً ,و لأنه لا يوجد أحد فى كامل قواه العقلية سيجدف مباشرة بدون التوقف فى هاواى فقد قررت أن أقوم بتجزئة تلك المهمة إلى ثلاثة أجزاء |
Diese Art natürliche Regeln, die ihr im Kopf habt, sind nicht wie Verkehrsregeln, sondern eher wie Naturgesetze. | TED | أما الآن، هذه الأنواع من القواعد الطبيعية التي توجد بعقلك. إنها ليست كأنظمة المرور، إنها أكثر شبهً بقوانين الطبيعة. |
Konntest du nicht einen Boygroup-Song im Kopf haben, wie alle anderen auch? | Open Subtitles | لماذا لم تعلق برأسك أغنية إحدى الفرق الرجالية كالباقيين؟ |
Für wen arbeitet der stinkige Affe mit der Schraube im Kopf? | Open Subtitles | حتى تخبرنى من هذا القرد الأحمق ذو المسمار فى رأسه |
Ein unerträglicher Schmerz im Kopf. Aber nach dem Essen ist er sicher weg. | Open Subtitles | أشعر بألم شديد فى رأسى يا سيدى ولكن أعتقد سيزول بعد الغداء |