"im publikum" - Translation from German to Arabic

    • في الجمهور
        
    • بين الجمهور
        
    • بين الحضور
        
    • من الحضور
        
    • في هذا الجمهور
        
    • في الحضور
        
    • بين الجماهير
        
    • من الجمهور
        
    • الحاضرين
        
    • الحضور على
        
    • المستمعين
        
    • ضمن الحضور
        
    • مع الحضور
        
    • هذا الحضور
        
    • وسط الجمهور
        
    Sie konnten das wahrscheinlich im Publikum beobachten, als ich die ekeligen Bilder zeigte. TED من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة.
    Sehen Sie, jetzt kann jeder hier im Publikum sagen, wo der Krebs ist. TED اترون,اذا كل شخص في الجمهور يستطيع الان معرفة اين السرطان
    Und es war echt eine tolle Zeit, und einige von euch die im Publikum sitzen waren meine Kunden. TED وبهذا فقد كانت هناك الكثير من المتعة في تلك الأيام، وبعض من بين الجمهور الآن كانوا عملاء لدي.
    Die Amerikaner im Publikum wissen sicher alles über das Becherstapeln. TED الآن سوف يتعرّف الاميركيوون من بين الحضور على تكديس الكؤوس.
    Kennt einer von Ihnen im Publikum eine solche Person? TED هل هناك أي واحد من الحضور لديه هذا الشخص؟
    Natürlich wird es einige Biologen im Publikum geben und ich möchte einige Antworten auf die Fragen geben, die Sie vermutlich haben. TED بالطبع لدينا علماء أحياء في هذا الجمهور وأودّ إعطاء بعض الإجابات للأسئلة الّتي لديكم...
    Das Design ist von Philippe Starck, der im diesem Moment im Publikum sitzt, glaube ich. TED هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات.
    Können Sie sich ein Streitgespräch vorstellen, an dem Sie teilnehmen, aber auch im Publikum sitzen und sich beim Debattieren zusehen? TED الآن هل يمكنك أن تتخيل مناقشة حيث تكون أنت المناقش، لكنك أيضاً في الجمهور تشاهد نفسك تتحاور؟
    Wenn wir im Publikum sitzen, redet er nicht mit uns, aber er winkt immer. Open Subtitles و نحن في الجمهور انه لا يتكلم معنا لكنه يلوح
    Aber ich muss zugeben, dass ich es liebe, meinen Jungen im Publikum zu sehen. Open Subtitles ولكن عليّ الاعتراف احب رؤية ابني في الجمهور
    In Vermont sagte jemand im Publikum: "Ich war vier". Open Subtitles ‫قال شخص في الجمهور عندما كنت‬ ‫في "فيرمونت" إنه كان في الرابعة.
    Ein Mädchen im Publikum reicht einem unserer Brüder unerwartet ein Bier. Open Subtitles قامت فتاة بين الجمهور بشكل غير متوفع إعطاء جعة لأحد أخواننا.
    Gibt es irgendwelche anderen bekannten Südafrikaner im Publikum? Open Subtitles حسناً، أيوجدُ بين الجمهور مَن هو مِن مشاهير جنوب أفريقيا؟
    Falls Matt gerade im Publikum ist: Das hab ich mir gerade aus deiner Serie ausgeliehen. Ich werde dir die Figur gleich wieder zurückgeben. TED إذا كان ماتس بين الحضور, فقط إستعرتها وسأعيدها خلال ثواني , هذه الشخصية الكرتونية من حلقاتك.
    Es ist eine neue Universität, die von Peter Diamandis, der hier im Publikum sitzt, und mir gegründet wurde. TED إنها جامعة جديدة أسسها بيتر دايمانديز، وهو هنا بين الحضور وأنا
    Nur für den Fall, dass manche Leute hier im Publikum das mal probieren wollen – so sollte man das Seiltanzen nicht erlernen. TED وتلك كانت الطريقة لمن أراد من الحضور أن يحاول كيفية أن يتعلم أن لا يصبح "ماشيا على الحبال"
    Und der Erfinder sitzt hier im Publikum. TED و المخترع كان موجودا في هذا الجمهور.
    Wie viele Leute im Publikum haben den Nachnamen Resnick wie ich? TED كم عدد الناس في الحضور الذين لديهم اللقب ريسنيك مثلي؟ ارفعوا أيديكم.
    Mein Freund Charles Isherwood sitzt im Publikum, ein bekannter Theaterkritiker, und wenn ihr mich blamiert, dann bring ich euch um. Open Subtitles تشارلز ايشورد, بين الجماهير, اذا أحرجتوني سأقتلكم, هيا اذهبوا
    Wie viele von Ihnen hier im Publikum kennen jemand, der Vorkurse in Medizin oder im Ingenieurwesen belegte und sein Studienfach in den ersten zwei Jahren gewechselt hat? TED كم منكم من الجمهور يعرفون شخصاً بدأ الدراسة بالمرحلة التأهيلية للطب او الهندسة وغير تخصصه بعد سنة أو سنتين؟
    Es lief so 'ne Preisverleihung. Ich hab sie im Publikum erkannt. Open Subtitles وفي مهرجان توزيع الجوائز على التلفاز رأيتها من بين الحاضرين
    Der Verstand von einigen hier im Publikum ist super-elastisch, bei anderen ist er ein wenig langsamer, bei anderen hat er ein paar Dehnungsstreifen, aber dennoch dies ist ein aussergewöhnliches Publikum in dieser Beziehung. TED بعض عقول المستمعين مرنه جدا البعض الآخر أقل مرونه و أبطأ قليلا وآخرون لديهم بعض علامات الانتشار و تأثير الإتساع، ولكن مع ذلك فالمستمعون الى حد ما استثناء في هذه النقطة
    Hier das Ganze in Kurzfassung, besonders für die FBI-Agenten im Publikum. TED هذه واحدة من طرق الاختراق السريعة، خاصة للزملاء ضمن الحضور.
    Und die Reise begann lustigerweise mit einem Teilnehmer der TED Konferenz – Chee Pearlman, die hoffentlich heute irgendwo im Publikum sitzt. TED وبدأت رحلتي, مضحك بما فيه الكفاية, مع أحد الحضور في تيد شي بيرلمان, الذي أتمنى أن تكون في مكان ما مع الحضور اليوم
    Ich bin sicher, dass hier heute fünf Einsteine im Publikum sind. TED وأنا لا أشك بوجود خمسة أشخاص مثل أينشتاين في هذا الحضور الليلة.
    Als er im Publikum auf seinen Auftritt wartete, kritzelte er noch immer auf seinem Manuskript herum. TED حينما كان يجلس وسط الجمهور في انتظار دوره للصعود إلى الخشبة، كان ما يزال يخربش بعض الملاحظات ويشطب أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more