Sie konnten das wahrscheinlich im Publikum beobachten, als ich die ekeligen Bilder zeigte. | TED | من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة. |
Sehen Sie, jetzt kann jeder hier im Publikum sagen, wo der Krebs ist. | TED | اترون,اذا كل شخص في الجمهور يستطيع الان معرفة اين السرطان |
Und es war echt eine tolle Zeit, und einige von euch die im Publikum sitzen waren meine Kunden. | TED | وبهذا فقد كانت هناك الكثير من المتعة في تلك الأيام، وبعض من بين الجمهور الآن كانوا عملاء لدي. |
Die Amerikaner im Publikum wissen sicher alles über das Becherstapeln. | TED | الآن سوف يتعرّف الاميركيوون من بين الحضور على تكديس الكؤوس. |
Kennt einer von Ihnen im Publikum eine solche Person? | TED | هل هناك أي واحد من الحضور لديه هذا الشخص؟ |
Natürlich wird es einige Biologen im Publikum geben und ich möchte einige Antworten auf die Fragen geben, die Sie vermutlich haben. | TED | بالطبع لدينا علماء أحياء في هذا الجمهور وأودّ إعطاء بعض الإجابات للأسئلة الّتي لديكم... |
Das Design ist von Philippe Starck, der im diesem Moment im Publikum sitzt, glaube ich. | TED | هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات. |
Können Sie sich ein Streitgespräch vorstellen, an dem Sie teilnehmen, aber auch im Publikum sitzen und sich beim Debattieren zusehen? | TED | الآن هل يمكنك أن تتخيل مناقشة حيث تكون أنت المناقش، لكنك أيضاً في الجمهور تشاهد نفسك تتحاور؟ |
Wenn wir im Publikum sitzen, redet er nicht mit uns, aber er winkt immer. | Open Subtitles | و نحن في الجمهور انه لا يتكلم معنا لكنه يلوح |
Aber ich muss zugeben, dass ich es liebe, meinen Jungen im Publikum zu sehen. | Open Subtitles | ولكن عليّ الاعتراف احب رؤية ابني في الجمهور |
In Vermont sagte jemand im Publikum: "Ich war vier". | Open Subtitles | قال شخص في الجمهور عندما كنت في "فيرمونت" إنه كان في الرابعة. |
Ein Mädchen im Publikum reicht einem unserer Brüder unerwartet ein Bier. | Open Subtitles | قامت فتاة بين الجمهور بشكل غير متوفع إعطاء جعة لأحد أخواننا. |
Gibt es irgendwelche anderen bekannten Südafrikaner im Publikum? | Open Subtitles | حسناً، أيوجدُ بين الجمهور مَن هو مِن مشاهير جنوب أفريقيا؟ |
Falls Matt gerade im Publikum ist: Das hab ich mir gerade aus deiner Serie ausgeliehen. Ich werde dir die Figur gleich wieder zurückgeben. | TED | إذا كان ماتس بين الحضور, فقط إستعرتها وسأعيدها خلال ثواني , هذه الشخصية الكرتونية من حلقاتك. |
Es ist eine neue Universität, die von Peter Diamandis, der hier im Publikum sitzt, und mir gegründet wurde. | TED | إنها جامعة جديدة أسسها بيتر دايمانديز، وهو هنا بين الحضور وأنا |
Nur für den Fall, dass manche Leute hier im Publikum das mal probieren wollen – so sollte man das Seiltanzen nicht erlernen. | TED | وتلك كانت الطريقة لمن أراد من الحضور أن يحاول كيفية أن يتعلم أن لا يصبح "ماشيا على الحبال" |
Und der Erfinder sitzt hier im Publikum. | TED | و المخترع كان موجودا في هذا الجمهور. |
Wie viele Leute im Publikum haben den Nachnamen Resnick wie ich? | TED | كم عدد الناس في الحضور الذين لديهم اللقب ريسنيك مثلي؟ ارفعوا أيديكم. |
Mein Freund Charles Isherwood sitzt im Publikum, ein bekannter Theaterkritiker, und wenn ihr mich blamiert, dann bring ich euch um. | Open Subtitles | تشارلز ايشورد, بين الجماهير, اذا أحرجتوني سأقتلكم, هيا اذهبوا |
Wie viele von Ihnen hier im Publikum kennen jemand, der Vorkurse in Medizin oder im Ingenieurwesen belegte und sein Studienfach in den ersten zwei Jahren gewechselt hat? | TED | كم منكم من الجمهور يعرفون شخصاً بدأ الدراسة بالمرحلة التأهيلية للطب او الهندسة وغير تخصصه بعد سنة أو سنتين؟ |
Es lief so 'ne Preisverleihung. Ich hab sie im Publikum erkannt. | Open Subtitles | وفي مهرجان توزيع الجوائز على التلفاز رأيتها من بين الحاضرين |
Der Verstand von einigen hier im Publikum ist super-elastisch, bei anderen ist er ein wenig langsamer, bei anderen hat er ein paar Dehnungsstreifen, aber dennoch dies ist ein aussergewöhnliches Publikum in dieser Beziehung. | TED | بعض عقول المستمعين مرنه جدا البعض الآخر أقل مرونه و أبطأ قليلا وآخرون لديهم بعض علامات الانتشار و تأثير الإتساع، ولكن مع ذلك فالمستمعون الى حد ما استثناء في هذه النقطة |
Hier das Ganze in Kurzfassung, besonders für die FBI-Agenten im Publikum. | TED | هذه واحدة من طرق الاختراق السريعة، خاصة للزملاء ضمن الحضور. |
Und die Reise begann lustigerweise mit einem Teilnehmer der TED Konferenz – Chee Pearlman, die hoffentlich heute irgendwo im Publikum sitzt. | TED | وبدأت رحلتي, مضحك بما فيه الكفاية, مع أحد الحضور في تيد شي بيرلمان, الذي أتمنى أن تكون في مكان ما مع الحضور اليوم |
Ich bin sicher, dass hier heute fünf Einsteine im Publikum sind. | TED | وأنا لا أشك بوجود خمسة أشخاص مثل أينشتاين في هذا الحضور الليلة. |
Als er im Publikum auf seinen Auftritt wartete, kritzelte er noch immer auf seinem Manuskript herum. | TED | حينما كان يجلس وسط الجمهور في انتظار دوره للصعود إلى الخشبة، كان ما يزال يخربش بعض الملاحظات ويشطب أخرى. |