"im schloss" - Translation from German to Arabic

    • في القلعة
        
    • في القصر
        
    • في القفل
        
    • في قلعة
        
    • في القلعه
        
    • بداخل القلعة
        
    • فى القلعه
        
    • داخل القلعة
        
    (Rufe) Franzosen im Schloss! Open Subtitles هناك فرنسيين في القلعة هناك فرنسيين في القلعة
    Alleine ist hier niemand sicher, solange diese Bestie im Schloss ist. Open Subtitles علىتصرفالولدسيدتي، أنا متأكد أن لا أحد آمن بمفرده ووحش الجبال في القلعة
    Und als eine Art Abschiedsgeschenk verbrachten wir das letzte Wochenende im Schloss. Open Subtitles و كنوع من الوداع سوف نمضي أسبوع آخر في القلعة
    Eines Tages im Jahr 1772 – verordnete der Prinz, dass die Familien der Musiker, die Familien der Orchestermusiker, im Schloss nicht länger willkommen seien. TED وفي احدى الايام من عام 1772 أصدر الأمير مرسوما يقضي بأن أسر الموسيقين عائلات موسيقيي الأوركسترا لم يعد مرحب بهم في القصر
    Ich halte die Augen offen, nach einem Reparaturauftrag für einen grauen S.U.V. mit einem Schlüssel, der im Schloss steckt. Open Subtitles ساراقب طلبات اعمال الصيانة عن سيارة دفع رباعي فضية اللون ومفتاح عالق في القفل
    Mylady, Euer Majestäten, und all eure Begleiter... seid willkommen im Schloss Pontefract. Open Subtitles سيدتي أنتم جلالتكم وجميع من معكم مرحب بكم في قلعة ستراتفورد
    Sie hat jemanden im Schloss gezeigt, von dem ich weiß, dass er tot ist. Open Subtitles فمنذ قليل رأيت بها شخص في القلعه شخص أعتقد أنه مات
    Aber wenn Sie wollen, dass das Kind im Schloss geboren wird, dann schlage ich vor, dass wir schnell handeln. Open Subtitles ولكن إذا أدرت أن يولد الطفل بداخل القلعة أقترح عليك إذاً أن نتحرك سريعاً
    Ich glaube, sie sind oben im Schloss bei ihrem Großvater. Open Subtitles اعتقد انهم هناك بالاعلى فى القلعه مع الجد
    Ihr steht hier im Schloss unter Hausarrest, bis ich eine Aufgabe für Euch gefunden habe. Open Subtitles , أنت تحت الإقامة الإجبارية . هنا في القلعة . حتى أجد ما يمكني أستعمالك فيه
    Er ist kein Verbündeter, er ist ein Spieler. Der Sheriff hat Spieltische im Schloss aufstellen lassen. Open Subtitles . ليس حليفاً ، هو مقامر . عمدة البلدة وضع منضدة المقامرة في القلعة
    - Ihr bleibt im Schloss. - Glaubt mir, ich würde lieber hier bleiben. Open Subtitles . أنتِ ستبقي في القلعة . صدقني ، من الأفضل أن أبقى هنا
    Keiner deiner Männer war im Schloss. Ich hätte sie gesehen. Open Subtitles لا أحد من رجالك موجود في القلعة أنا ذاهب لمشاهدتهم
    Und getrennt zu sein, wird mich zerreißen, aber ich bin nützlicher im Schloss. Open Subtitles وأن يكون كلٌ على حدة ذلك سيمزّقني إربا إربا لكن إستخدامي أكثر في القلعة
    Warum bleibst du nicht und wohnst im Schloss? Open Subtitles أنت تعلم أن بوسعك البقاء هنا والعيش في القلعة
    Du konntest dich im Schloss frei bewegen. Open Subtitles كنتِ تستطيعين التجول في القلعة كما تمنيتي.
    Seine Gewehre sind im Schloss. Open Subtitles فأسلحته في القلعة, والأمر كله مجهز لك الآن
    Vielleicht für den Prinzen und die Prinzessin auf der anderen Seite des Waldes im Schloss. Open Subtitles وربما من أجل الأمير والأميرة اللذان يعيشان عبر الغابة في القلعة.
    Aber als ich näher hinging, sah ich einen Mann im Gemälde, im Schloss. Open Subtitles ولكن عندما اقتربت أكثر رأيت رجلاً بداخل اللوحة، في القصر
    Ich bin froh, dass du Kontakte im Schloss hast. Open Subtitles أنا مسرور أنه ما زلت لديك تلك الإتصالات في القصر
    Lassen Sie den Schlüssel im Schloss. Open Subtitles أنا يجب أن أترك الباب الرئيسي مفتوح، مع المفتاح في القفل.
    Ist es klug, diesen Mann im Schloss zu haben, Exzellenz? Open Subtitles هل من الحكمُة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذا الرجلِ داخل القلعة ,سيدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more