(Rufe) Franzosen im Schloss! | Open Subtitles | هناك فرنسيين في القلعة هناك فرنسيين في القلعة |
Alleine ist hier niemand sicher, solange diese Bestie im Schloss ist. | Open Subtitles | علىتصرفالولدسيدتي، أنا متأكد أن لا أحد آمن بمفرده ووحش الجبال في القلعة |
Und als eine Art Abschiedsgeschenk verbrachten wir das letzte Wochenende im Schloss. | Open Subtitles | و كنوع من الوداع سوف نمضي أسبوع آخر في القلعة |
Eines Tages im Jahr 1772 – verordnete der Prinz, dass die Familien der Musiker, die Familien der Orchestermusiker, im Schloss nicht länger willkommen seien. | TED | وفي احدى الايام من عام 1772 أصدر الأمير مرسوما يقضي بأن أسر الموسيقين عائلات موسيقيي الأوركسترا لم يعد مرحب بهم في القصر |
Ich halte die Augen offen, nach einem Reparaturauftrag für einen grauen S.U.V. mit einem Schlüssel, der im Schloss steckt. | Open Subtitles | ساراقب طلبات اعمال الصيانة عن سيارة دفع رباعي فضية اللون ومفتاح عالق في القفل |
Mylady, Euer Majestäten, und all eure Begleiter... seid willkommen im Schloss Pontefract. | Open Subtitles | سيدتي أنتم جلالتكم وجميع من معكم مرحب بكم في قلعة ستراتفورد |
Sie hat jemanden im Schloss gezeigt, von dem ich weiß, dass er tot ist. | Open Subtitles | فمنذ قليل رأيت بها شخص في القلعه شخص أعتقد أنه مات |
Aber wenn Sie wollen, dass das Kind im Schloss geboren wird, dann schlage ich vor, dass wir schnell handeln. | Open Subtitles | ولكن إذا أدرت أن يولد الطفل بداخل القلعة أقترح عليك إذاً أن نتحرك سريعاً |
Ich glaube, sie sind oben im Schloss bei ihrem Großvater. | Open Subtitles | اعتقد انهم هناك بالاعلى فى القلعه مع الجد |
Ihr steht hier im Schloss unter Hausarrest, bis ich eine Aufgabe für Euch gefunden habe. | Open Subtitles | , أنت تحت الإقامة الإجبارية . هنا في القلعة . حتى أجد ما يمكني أستعمالك فيه |
Er ist kein Verbündeter, er ist ein Spieler. Der Sheriff hat Spieltische im Schloss aufstellen lassen. | Open Subtitles | . ليس حليفاً ، هو مقامر . عمدة البلدة وضع منضدة المقامرة في القلعة |
- Ihr bleibt im Schloss. - Glaubt mir, ich würde lieber hier bleiben. | Open Subtitles | . أنتِ ستبقي في القلعة . صدقني ، من الأفضل أن أبقى هنا |
Keiner deiner Männer war im Schloss. Ich hätte sie gesehen. | Open Subtitles | لا أحد من رجالك موجود في القلعة أنا ذاهب لمشاهدتهم |
Und getrennt zu sein, wird mich zerreißen, aber ich bin nützlicher im Schloss. | Open Subtitles | وأن يكون كلٌ على حدة ذلك سيمزّقني إربا إربا لكن إستخدامي أكثر في القلعة |
Warum bleibst du nicht und wohnst im Schloss? | Open Subtitles | أنت تعلم أن بوسعك البقاء هنا والعيش في القلعة |
Du konntest dich im Schloss frei bewegen. | Open Subtitles | كنتِ تستطيعين التجول في القلعة كما تمنيتي. |
Seine Gewehre sind im Schloss. | Open Subtitles | فأسلحته في القلعة, والأمر كله مجهز لك الآن |
Vielleicht für den Prinzen und die Prinzessin auf der anderen Seite des Waldes im Schloss. | Open Subtitles | وربما من أجل الأمير والأميرة اللذان يعيشان عبر الغابة في القلعة. |
Aber als ich näher hinging, sah ich einen Mann im Gemälde, im Schloss. | Open Subtitles | ولكن عندما اقتربت أكثر رأيت رجلاً بداخل اللوحة، في القصر |
Ich bin froh, dass du Kontakte im Schloss hast. | Open Subtitles | أنا مسرور أنه ما زلت لديك تلك الإتصالات في القصر |
Lassen Sie den Schlüssel im Schloss. | Open Subtitles | أنا يجب أن أترك الباب الرئيسي مفتوح، مع المفتاح في القفل. |
Ist es klug, diesen Mann im Schloss zu haben, Exzellenz? | Open Subtitles | هل من الحكمُة أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هذا الرجلِ داخل القلعة ,سيدي؟ |