Er ist dahintergekommen. Er weiß, dass ein anderer im Zug war. | Open Subtitles | لقد إكتشف الخطة,لقد علم أنه كان هناك شخص على القطار |
- im Zug ist keine Eizung. | Open Subtitles | لا يوجد طعام على القطار لا طعام على القطار ؟ |
Nirgendwohin, das ist es ja gerade. Er muss also noch im Zug sein. | Open Subtitles | هذه النقطة, ليس هنالك مكان لهذا نعتقد انه مازال على متن القطار |
Eines Tages war ich im Zug und versuchte, etwas zu entziffern: grafische Regeln für Tropfen am Fenster. | TED | كنت مرةً على متن القطار أحاول حل شفرة قواعد الرسم لقطرات مياه على نافذة. |
Als ich dich im Zug sah, war ich froh. | Open Subtitles | و عندما رأيتك فى القطار شعرت بفرحة غامرة |
also habe ich es im Zug angemacht, ganz laut. | TED | لذا فقد قمت بتشغيله في القطار بصوت ٍ عالٍ. |
Ich stehe am Bahnsteig und du fährst im Zug vorbei, und vorbei, und vorbei, und vorbei. | Open Subtitles | أنني واقف على منصة وأنتِ تركبين في قطار تبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين، وتبتعدين |
Nein, nur die letzten 3 Tage und dann im Zug. Onkel Jack hatte ihn kommen lassen. | Open Subtitles | فقط على القطار ، فى آخر ثلاثة أيام قبل رحيلنا |
Aber nicht direkt im Zug. Er fällt von der Aussichtsplattform. | Open Subtitles | و لكنه ليس حادث على القطار,فقد سقط من عربة الملاحظة الخلفية |
Banditen sehr überrascht, weil Soldaten im Zug auf sie warteten. | Open Subtitles | هناك مفاجأة كبيرة لقطاع الطرق لأن الجنود على القطار فى أنتظارهم |
Sie haben Charles dafür umgebracht, aber er kann es im Zug nicht bei sich gehabt haben. | Open Subtitles | لقد قتلوا "تشارلـز" من آجل الحصول عليه لكن لابد انها لم تكن معه على القطار |
- Kotzte im Zug den ganzen nächsten Tag. | Open Subtitles | بقيت نائماً على القطار طوال اليوم التي تلاه. جميل. |
- Sie war nicht mal mit im Zug. | Open Subtitles | أأنت مجنون؟ ,إنها لم تكن حتى على متن القطار |
Aber du wusstest, dass er im Zug war. Ist das nicht Beweis genug? | Open Subtitles | ولكنك كنت تعلم أنه على متن القطار أليس هذا دليلا أنك على متن القطار؟ |
Was kann noch passieren? Ich sitze praktisch schon im Zug. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث ، لما لا تهدأ أكاد أن أكون على متن القطار |
Drei Männer im Zug bei Triest tot aufgefunden. Einer von ihnen war Grant. | Open Subtitles | لقد وجد ثلاث رجال مقتولون على متن القطار عند تريست |
Wieso warst du froh, ihn im Zug zu sehen? | Open Subtitles | كيف تشعرين بالسعادة و أنت ترين خالك تشلرلى يغادر فى القطار |
Letzten Monat im Zug in Italien. Magenkekse. | Open Subtitles | فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم |
Sie ist bestimmt im Zug. Sie hat Angst. | Open Subtitles | فى القطار على ما أعتقد ، اٍنها لا تريد تشويه وجنتها الأخرى ، اٍننى لا ألومها |
Aber Sie wollten es doch so. Wir planten es im Zug, erinnern Sie sich? | Open Subtitles | ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟ |
Sexy Landstreicher im Zug. | Open Subtitles | نعم ويد نحن هيبيس هيبيبس يمارسون الجنس في قطار |
Sie versprachen es immer wieder und ich dachte, er wäre im Zug um sieben Uhr. | Open Subtitles | و أنا أعتقدت بأنهُ من المؤكد سيكون على قطار الساعة 7، لكنهُ لم يكن |
Vorhin im Zug habe ich etwas Schönes gesehen. Es war wirklich süß. | Open Subtitles | رأيت اليوم شيئاً لطيفاً و أنا عائد بالقطار شيء حلو |
Wer hat nicht schon mal im Zug gesessen und sich gefragt, wie das Leben der Leute aussieht, die entlang der Gleise wohnen. | Open Subtitles | أعني الم تكن في يوم من الأيام على متن قطار ؟ وأفكر بحياة الناس الذين يعيشون بالقرب من السكة الحديدة |
Die anderen blieben im Zug, der zum Bahnhof zurückfuhr. | Open Subtitles | الباقي يبقي علي متن القطار ويعودوا الي المحطه |
Ich verstehe dich nicht, da John Elder nicht im Zug war. | Open Subtitles | انا لم افهم قصدك من ان جون الدر لم ينزل من القطار |
Hast du dich jemals im Zug geliebt? | Open Subtitles | عمرك عملت واحد في القطر |