"immer noch da" - Translation from German to Arabic

    • مازال هناك
        
    • لا يزال هناك
        
    • لازالت هناك
        
    • لا يزال في
        
    • مازال في
        
    • مازلت بينكم
        
    • مازلت هنا
        
    • ما زال هناك
        
    • لانزال هناك
        
    • لايزال هناك
        
    • ما تزال هنا
        
    • ما تزال هناك
        
    • ما زال موجودا
        
    • ما زالت هناك
        
    • زلتِ هنا
        
    immer noch da, voll dabei. Wie alt ist er jetzt? 83? Open Subtitles مازال هناك ، مازال قويا كم عمره ، 83 الآن؟
    Was auch immer dort 90 war, ist immer noch da. Open Subtitles أياً كان ما موجوداً في حرب 1990 لا يزال هناك
    Bens Gruppe ist immer noch da, aber wir wissen nicht, wie lang noch. Open Subtitles مجموعة بِن لازالت هناك و لا نعلم لكم من الوقت سيبقون هناك
    Was bedeutet, der wahre Mörder ist immer noch da draußen, mit dem echten Gemälde. Open Subtitles ممّا يعني أنّ القاتل الحقيقي لا يزال في الخارج مع اللوحة الحقيقيّة.
    - Es war echt Gideon. - Er ist immer noch da draußen. Open Subtitles لقد كان (غيديون) وراء هذا طوال الوقت و مازال في الخارج
    Doch ich bin immer noch da. Open Subtitles لكني مازلت بينكم.
    - Ich bin immer noch da. - (Ford) Ja. Open Subtitles . مازلت هنا . نعم , مازلت هنا
    Er sah sauber aus, deshalb rief ich keine Polizei, aber als ich ins Bett ging, war er immer noch da. Open Subtitles هي كانت سيارة كستنائية. هو كان نظيف جدا، لذا أنا لم أستدع الشرطة. لكنّه ما زال هناك عندما نمت.
    Ich meine, wer wusste, dass wir sechs Jahre später immer noch da sein würden? Open Subtitles أعني من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟
    Er ist immer noch da. Open Subtitles انه لايزال هناك,لديه زوجة تعاني من السمنة المفرطة واطفال
    Und das ist immer noch da. Das kannst du nicht verkaufen. Open Subtitles وهذا مازال هناك لا يمكنك أن توقعي على بيع هذا
    Die Alten in der Stadt sagen, dass er immer noch da ist, eine Art wahnsinnige Kreatur, die in der Wildnis überlebt. Open Subtitles الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة لقد نما بالكامل الآن
    Wann immer ich mich so fühle, denke ich daran, dass Voyager immer noch da draußen ist, irgendwo außerhalb unseres Sonnensystems, viel weiter gekommen, als man jemals erwartet hat. Open Subtitles عندما يأتيني ذلك الشعور افكر كيف ان فويجر مازال هناك فوق بمكان ما خارج مجموعتنا الشمسية
    Das übertragene Virus ist immer noch da, doch die tägliche Dosis hält es auf sicherer Distanz. Open Subtitles الفيروس لا يزال هناك, ولكن الجرعة اليومية تبقيه على مسافة آمنة
    Hera mag seinen Körper übernommen haben, aber Kevin Brown ist immer noch da drin. Open Subtitles هيرا قد سيطرت على أنحاء جسده, ولكن كيفن براون لا يزال هناك
    Dann wachte ich in einem Kokon auf, realisierte, dass sie immer noch da draußen ist und mit meinem Freund vögelt, und ich stecke hier fest. Open Subtitles ثم استيقظ في شرنقة، تدرك أنه لا يزال هناك ضجيجا صديقي وانا عالق هنا.
    Und die Plastikflasche, die wir jeden Tag wegwerfen immer noch da bleibt. TED وقنينة البلاستك التي نرميها يومياً لازالت هناك أيضاً.
    Sash, wir haben ihn. Er war immer noch da draußen. Open Subtitles كان لا يزال في العربة.
    Er ist immer noch da. Open Subtitles مازال في الجوار
    Doch ich bin immer noch da. Open Subtitles لكني مازلت بينكم.
    immer noch da! Open Subtitles جالهاد ,مازلت هنا
    Die Sache, die mich fertig macht ist... zu wissen, daß der Bastard, der sie umgebracht hat, immer noch da draußen rumläuft. Open Subtitles ..الشيء الذييمزّقني. هو معرفة أنّ اللقيط الذي قتلها ما زال هناك يمشي حراً.
    Wer wusste, dass wir sechs Jahre später immer noch da sein würden? Open Subtitles من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟
    Was soll's. Der ist immer noch da. Open Subtitles لكن, ماذا فى الامر انه لايزال هناك
    Aber ihre Mom ist immer noch da? Open Subtitles لكنّ والدتكِ ما تزال هنا... صحيح؟
    Alle Tiere sind weg, sind tot. Und die Schornsteine sind immer noch da und bilden eine wirklich nette Geisterstadt, eine schaurige, unheimliche Geisterstadt, aber eben ohne Tiere natürlich. TED وأندثرت كل الحيوانات وماتت. وكل المداخن ما تزال هناك صانعة مدينة أشباح رائعة، مدينة أشباح مخيفة جداً، لكنها تخلو من الحيوانات بالطبع.
    Oh, dieser Sex muss ziemlich intensiv gewesen sein, wenn die Schwingungen immer noch da sind. Open Subtitles لا بد أن الجنس كان قويا إن كان الانطباع ما زال موجودا
    Als ich meine Augen öffnete, war die Musik immer noch da. Open Subtitles عندما فتحت عيني كانت الموسيقى ما زالت هناك.
    Sie ist immer noch da, nicht wahr, Kylie? Open Subtitles -لا يصدق -رائع ، لا زلتِ هنا ، أليس كذلك يا (كيلي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more