Jahre später. All diese Dinge dehnen sich immer weiter aus in diese riesigen Galaxien, und es entstehen Billionen davon. | TED | وهذه الاشياء تتوسع أكثر فأكثر فأكثر لتكون هذه المجرات العملاقة، فتنشأ ترليونات منها. |
Das Leben beginnt sich immer weiter auszubreiten, bis es kaputt geht. | TED | وتبدأ الحياة بالتوسع أكثر فأكثر فأكثر حتى تفلس. |
Und die Zeit, die wir alle dafür aufwenden, nimmt auch immer weiter zu. | TED | ومقدار الوقت الذي يقضيه كل منا في القيام بكل هذا يتزايد باستمرار أيضاً. |
Prinz Albert lies den Koh-I-Noor immer weiter schneiden. | Open Subtitles | كان الأمير ألبرت معتاداً على صقلها باستمرار |
Es ist, als würde ich ein Investment betrachten... das immer weiter und weiter wächst... bis ich es mir eines Tages auszahlen lasse. | Open Subtitles | إنه كمتابعة استثمار لك الذي يستمر في النمو حتى اليوم الذي تجني فيه أموالك |
Sie ist lahm, aber sie wandert immer weiter. | Open Subtitles | هو أعرج كأيّ شيء، لكنهُ ما زال يواصل. |
So führte ihn seine Nase immer höher, immer weiter fort von den Menschen und immer heftiger dem Magnetpol der größtmöglichen Einsamkeit entgegen. | Open Subtitles | هكذا، فإن أنفه قادته إلى قمة العلو إلى مسافة ٍ أبعد عن الجنس البشرى دائما تجاه القطبِ المغناطيسى إلى الخُلوةِ العظمى الممكنة |
"immer weiter feiern" wirklich aussieht, würdest du erkennen, dass du das nicht ewig machen kannst. | Open Subtitles | أن لا تتوقف عن الإحتفال أبدا قد تعرف انه لا يمكنك فعل ذلك الى الأبد |
Wen kümmert es, wenn das Rad sich immer weiter dreht? | Open Subtitles | من يهتمّ إذا الدورة، إستمرت واستمرت بدون توقف؟ |
Wir feiern Toleranz und Diversität mehr als jemals zuvor in der Geschichte, dennoch driften wir immer weiter auseinander. | TED | نحن نحتفي بالتسامح والتعاون أكثر من أي شيء في تاريخنا، لكنّنا مازلنا نتفرق أكثر فأكثر. |
Das ging sechs- oder siebenmal so, und uns wurde immer mulmiger zumute, wir kamen auch immer weiter in die Wüste. | TED | تكرر هذا ست أو سبع مرات, وبدأ القلق يدب في أوصالنا, ونحن نتوغل أكثر فأكثر في تلك الصحراء. |
Sie ziehen immer weiter nach Norden. | Open Subtitles | إنهم يتحركون و يبتعدوا أكثر فأكثر باتجاه الجنوب. |
immer weiter. Mit unaufhaltsamer Wucht. | Open Subtitles | أكثر فأكثر وبنشاطِ لدرجةُ أنهٌ أصبح لا يُمكنُ إيقافهُ. |
Sie spüren jetzt, wie Sie immer schläfriger werden, und sie lassen die Dunkelheit weiter und immer weiter davontreiben. | Open Subtitles | واستمعا للصوت، واشعرا وكأنكم تنامان الآن ودعوا الظلام يذهب أكثر فأكثر. |
Es ist unmöglich die Technologie immer weiter zu verbessern auf ihren effizientesten und produktivsten Stand. | Open Subtitles | ومن المستحيل أن تتحسن التكنولوجيا باستمرار إلى الشكل الأكثر فعاليةً و إنتاجيّة. |
Die Immobilienpreise steigen hier immer weiter. | Open Subtitles | ترتفع أسعار العقارات هنا باستمرار. |
Der Mann, der immer weiter läuft, und niemals zurücksieht. | Open Subtitles | الرجل الذي يستمر في الركض و لا ينظر إلى الخلف |
Und trotzdem dreht sich die Welt immer und immer weiter, und irgendwann mal bleibt sie stehen. | Open Subtitles | ومع ذلك العالم يستمر في الدوران والدوران ويوما ما سيتوقف |
Aber er hört nicht auf, verstehst du? Er macht einfach... Er macht immer weiter. | Open Subtitles | لكنه لا يتوقف تعلم، أنه يواصل المحاولة |
Er... er erhöht den Preis immer weiter. | Open Subtitles | إنّه يواصل رفع السعر |
So führte ihn seine Nase immer weiter fort von den Menschen... und trieb ihn immer heftiger dem Magnetpol der grösstmöglichen Einsamkeit entgegen. | Open Subtitles | هكذا، فإن أنفه قادته إلى قمة العلو إلى مسافة ٍ أبعد عن الجنس البشرى دائما تجاه القطبِ المغناطيسى إلى الخُلوةِ العظمى الممكنة |
Sie sind wie Krebs. Eine Zelle, die immer weiter wächst. | Open Subtitles | إنهم كالسرطان، خلية لا تتوقف عن النمو. |
Ich hatte sie erst betäubt, aber sie redete immer weiter. | Open Subtitles | أخلدتها للنوم أولاً لكنها إستمرت بالتحدث إلي |