"immer weniger" - Translation from German to Arabic

    • أقل وأقل
        
    • أكثر فأكثر
        
    • على نحو متزايد أقل
        
    • شيئاً فشيئاً
        
    • تدريجيًا
        
    • تتضاءل
        
    • أقل و
        
    Jeder zusätzliche BIP-Zuwachs ergibt immer weniger sozialen Fortschritt, TED كل دولار إضافي من الناتج المحلي الإجمالي يشتري تقدم اجتماعي أقل وأقل.
    Tatsächlich ist das Leiden so gross und gewaltig, dass sein eigenes immer weniger monumental wird. TED في الواقع، المعاناة كبيرة وهائلة. تصبح خاصته أقل وأقل أثرة
    Ich weiß immer weniger... wer ich bin... oder wer überhaupt wer ist. Open Subtitles تقل معرفتي أكثر فأكثر بنفسي وبأي شخص آخر
    - Ja. Ich finde deine kleinen Witzchen immer weniger witzig. Open Subtitles أجد هذه الملاحظات البارعة على نحو متزايد أقل هزلية.
    Er wandelt zwischen Welten, es scheint, als kehre immer weniger von ihm zurück, wenn er auftaucht. Open Subtitles ويبدو أن كيانه يتناقص شيئاً فشيئاً بكل مرة يظهر بها.
    Ich mag den jüngeren Gray immer weniger. Open Subtitles تعرفين، بدأت أفقد حبي للدكتور الشاب تدريجيًا
    Jetzt höre ich, dass es immer weniger gibt. Open Subtitles \u200fلكنني الآن أسمع بأن أعداد المرموط تتضاءل.
    Ich begann immer weniger zu tun, immer weniger zu denken und weniger zu fühlen. TED فوجدت نفسي أفعل أموراً أقل من السابق و أفكر أقل و أشعر أقل.
    Als du immer beliebter wurdest und ich immer weniger und weniger beliebter. Open Subtitles عندما اصبحتِ أكثر شهره , وأنا اصبحت أقل وأقل
    Die Freunde werden heutzutage immer weniger und weniger. Open Subtitles أقل وأقل من هؤلاء الأصدقاء حول هذه الأيام
    Mit fortschreitendem Alter bedeuten ihr Fakten immer weniger. Open Subtitles الحقيقة تصبح أقل وأقل لها كلما كبرت سننًا.
    Mit den Körben... fangen wir immer weniger Fisch. Open Subtitles أفخاخ صيدنا بالضفّة الشرقية تستمر بصيد أسماك أقل وأقل
    Aber mir ist in den letzten Jahren am meisten aufgefallen, dass ich immer weniger raus in die Welt ging, dafür aber immer mehr Zeit vor meinen Computerbildschirm saß. TED لكن ما كان يزعجني خلال السنوات العديدة الماضية هو أنه كلما ابتعدت أكثر فأكثر عن الخروج إلى العالم، كلما جلست أكثر فأكثر أمام شاشة حاسوبي.
    Ich weiß immer weniger... wer ich bin. Open Subtitles تقل معرفتي أكثر فأكثر بنفسي
    Sie immer weniger belustigen. Open Subtitles الحيل صالون و _ الحصول على نحو متزايد أقل متعة.
    In der folgenden Zeit sahen wir Teddy und Vern immer weniger, bis sie nur noch zwei Gesichter auf dem Schulhof waren. Open Subtitles ... ومع مرور الوقت بدأت تقل رؤيتنا شيئاً فشيئاً لتيدي وفيرن حتى أصبحوا في النهاية وجهين كباقي الوجوه في القاعة ...
    Wir werden immer weniger. Open Subtitles أعدادنا تتضاءل
    Jedes Spiel habe ich immer weniger Zeit auf dem Eis bekommen, bis es... nur noch Kämpfen... und kein Hockey mehr war. Open Subtitles في كل مباراة كنت أقضي وقتا أقل و أقل على الجليد حتى أصبح الأمر كله قتالا دون لعب هوكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more