"in all den jahren" - Translation from German to Arabic

    • طوال هذه السنوات
        
    • طوال هذه السنين
        
    • على مر السنين
        
    • كل هذه السنوات
        
    • خلال تلك السنوات
        
    • في كل سنوات
        
    • كل تلك السنوات
        
    • طيلة تلك الأعوام
        
    • على مرّ السنين
        
    in all den Jahren war mir niemand so wichtig... nicht so wie sie. Open Subtitles طوال هذه السنوات لم يُهمني أحد. ليس كما فعلت هي.
    Ich will wissen, was ihr in all den Jahren passiert ist. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف كانت . حياتها طوال هذه السنين
    Ich denke doch, Sie und ich haben in all den Jahren dazugelernt, Lieutenant. Open Subtitles أفضل أعتقاد بأنكِ وأنا قد تطورنا على مر السنين ، حضرة الملازم
    Oder vielleicht hab ich in all den Jahren was gelernt. Open Subtitles أو ربما كنت قد تعلمت شيئا بعد كل هذه السنوات.
    Es wäre unmöglich gewesen, unseren Plan für die Welt zu entwickeln, wenn wir in all den Jahren im Rampenlicht der Öffentlichkeit gestanden hätten. Open Subtitles أنه كان من المستحيل بالنسبة لنا تطوير خطتنا للعالم إذا كان هذا الموضوع إلى الأضواء الساطعة الإشهار خلال تلك السنوات.
    in all den Jahren unserer Ehe habe ich noch nie gesehen, dass du so schlagfertig bist. Open Subtitles في كل سنوات زواجنا لم أراك تحمل شيء بيديك
    Ich hab ihn in all den Jahren immer wieder mit meinen Problemen morgens um vier aus dem Bett geklingelt, völlig aufgelöst. Open Subtitles كنت أطلب مساعدته خلال كل تلك السنوات لحل المشاكل يكون صاحياً عند الساعة الرابعة فجراً وأنا غارقة في دموعي
    Weißt du, Mako, in all den Jahren, in denen ich nur in der Vergangenheit gelebt habe, habe ich nie an die Zukunft gedacht. Open Subtitles أتعلمين يا (ماكو)، طيلة تلك الأعوام كنت أعيش على أطلال الماضي لم أفكر قط في المستقبل
    in all den Jahren dachte ich nie, ich müsse ihn heiraten. Open Subtitles و لم أشعر و لو لمرة واحدة... و لو لمرة واحدة طوال هذه السنوات بأدنى رغبة فى الزواج منه
    in all den Jahren habe ich dich nie trinken oder betrunken gesehen! Open Subtitles طوال هذه السنوات لم أرك تشرب بهذا الشكل
    in all den Jahren konnte ich Dich nie dazu bringen, etwas nicht zu tun, was Du wolltest. Open Subtitles ...طوال هذه السنوات, لم أستطع أبداً أن أجعلك تفعل أى شىء لا تريده
    Bestimmt hattest du reichlich Frauen in all den Jahren. Open Subtitles لابد أنك عرفت نساء كثيرات طوال هذه السنين
    Aber ich, Pingan, habe in all den Jahren doch nicht das Geringste erreicht! Open Subtitles ولكني لا أتقدم لم أحقق شيء طوال هذه السنين
    Ich weiß was du in all den Jahren durchgemacht hast -- die Isolation, das Anders-sein, der Hunger der nie befriedigt. Open Subtitles أعرف ما قاسيتَه طوال هذه السنين... العزلة، الاختلاف، الجوع لم يُشبع قط
    Hör zu, der Comedian hat sich in all den Jahren ziemlich viele Feinde gemacht, ... selbst unter seinen Freunden. Open Subtitles انظر،كون له أعداءً كثيرين .. على مر السنين حتى من بين أصدقائه
    Claude hat mich in all den Jahren aus ziemlich schlimmen Situationen gerettet. Open Subtitles كلود) أنقذني من بعض المشاهد السيئة جدًا على مر السنين)
    Dawson, in all den Jahren lernte ich Amanda gut kennen. Open Subtitles على مر السنين يا (داوسون) لقد عرقت (أماندا) جيداً
    Ich hab mich gefragt, was dir passiert ist in all den Jahren. Open Subtitles ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات
    Weißt du, wenn es niemand zufällig... in all den Jahren entdeckt, dann können wir alle... Open Subtitles كاذا لم يكن هناك أحداً يعمل هنا... في كل هذه السنوات اذاً يمكننا إستبعاد
    Aber um so was zu machen, musst du doch in all den Jahren nach Stick weitertrainiert haben, gewusst haben, dass es mal so kommt. Open Subtitles لكن لتفعل ما تفعل فعليك الاستمرار في التدريب (خلال تلك السنوات بعدما هجرك (ستيك عالمًا انك ستفعل شيئًا كهذا
    - Karen, in all den Jahren habe ich dich nie allein auf die Toilette gehen lassen. Open Subtitles -كارين"، في كل سنوات صداقتنا" ... لم يسبق لي السماح لك... بالذهاب لغرفة السيدات وحدك.
    Tatsache ist, dass wir in all den Jahren England nie geschlagen haben. Open Subtitles الحقيقة ان كل تلك السنوات... . لم نستطع ان نهزم انجلترا
    Bei den ganzen Nachbesserungen in all den Jahren, wurde der Zaun erweitert. Open Subtitles تمّ توسيع حدّ السياج بسبب التعديلات المختلفة على مرّ السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more