"in deinen armen" - Translation from German to Arabic

    • بين ذراعيك
        
    • بين يديك
        
    • في حضنك
        
    • على ذراعيك
        
    Ich will das Lamm zärter als mein Herz, wenn ich in deinen Armen liege. Open Subtitles أريد أن يكون لحم الخروف هذا أرق من قلبي عندما أكون بين ذراعيك
    Du wirst mich in deinen Armen halten, die ganze Nacht, doch nicht mehr. Open Subtitles ستحضنني بين ذراعيك طوال الليل لكن هذا كل شيء
    Eventuell wenn dein Look besser gewesen wäre, begehrenswerter, dann wäre Finn jetzt in deinen Armen. Open Subtitles ربما لو كان مظهرك افضل , ومرغوب اكثر سيكون فين بين ذراعيك الان
    Chor: ♫ Wenn du mich in deinen Armen hälst ♫ RC: Das ist alles Computer gesteuert in einem alten Volvo. TED الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة
    "Ich sehne mich danach, wieder in deinen Armen zu sein." Open Subtitles "أتوق لأكون في حضنك ثانيةً"
    Und was ist Pflicht... gegen das Gefühl eines neugeborenen Sohnes in deinen Armen? Open Subtitles وماذا يساوي الواجب مقارنة بشعورك وأنت تحتضن ابنك الوليد بين ذراعيك
    Wenn du das Baby in deinen Armen siehst und weißt, dass das jetzt dein Job ist. Open Subtitles عندما ترى طفلاً بين ذراعيك وتعلم أنه عملك الآن
    "Die ganze Nacht, bis ich im Morgengrauen in deinen Armen sterbe." Open Subtitles حيث سنمارس الحب بشغف وجنون حتى مطلع الفجر ثم سأموت بين ذراعيك
    12. Juli, Waldgrün und in deinen Armen sterben. Open Subtitles الثّاني عشر من جويلية، أخضر الغابة، الموت بين ذراعيك.
    Geh nicht davon aus, mich zu kennen, bis du dein sterbendes Kind in deinen Armen gehalten hast. Open Subtitles لا تفترض معرفتك بي ريثما يحتضر ابنك بين ذراعيك.
    Ich denke ständig an dich und zähle die Minuten, bis ich wieder in deinen Armen liege. Open Subtitles أفكر بك على الدوام وأعد الدقائق إلى أن أعود لأكون بين ذراعيك.
    Oh, Pierre, halte mich immer in deinen Armen. Open Subtitles اوه، بيير، احملني دائما بين ذراعيك.
    Ich bin der Bettler, Moses, bettle darum, dass du mich in deinen Armen hältst. Open Subtitles أنا المتسوله يا موسى ... ألتمس منك أن تحتضننى بين ذراعيك ...
    Du könntest ihr über die Bewässerungsanlagen im Sudan erzählen die du gebaut hast, von den Waisenkindern, die in Rumänien in deinen Armen geweint haben. Open Subtitles يمكنك أن تخبره عن قنوات الرى التى حفرتها فى "السودان". و عن اليتامى الذين بكوا بين ذراعيك. فى "رومانيا".
    Du wurdest seitdem mehrmals angeschossen, du warst drei Monate im Gefängnis und dein bester Freund starb in deinen Armen. Open Subtitles تعرضت لإطلاق نار عدة مرات مذّاك... قضيت ثلاثة أشهر في السجن، وتوفي أعز أصدقائك بين ذراعيك.
    Elektra starb in deinen Armen, weil du sie nicht beschützen konntest. Open Subtitles ‏‏ماتت "إلكترا" بين ذراعيك ‏لأنك لم تستطع حمايتها. ‏
    Halt mich in deinen Armen. Open Subtitles إحتضننى بين ذراعيك
    Es trifft mich schwer, wenn ich daran denke... dass ich nicht sehe, wie unser Kind geboren wird... und wie es zum ersten Mal in deinen Armen lächelt. Open Subtitles أناعلىأى حال,قدمُزِقتعندما علمتانىلن.. أكونمتواجدلأرىطفلتىتأتى الىالعالم.. وهى بين يديك ابتسامتها الأولى
    Du hältst dieses kleine Baby in deinen Armen, und du liebst es mehr, als du je etwas geliebt hast, und dann gibst du es jemandem, bei es groß werden kann. Open Subtitles حسناً ، أمسكي طفلك العزيز .. بين يديك أحبيها أكثر من حبك .. لأي شيء في العالم و بعد ذلك تعطيها لشخص آخر كي تعيش و تكبر معه
    Ich habe nie vergessen, wie es war, in deinen Armen zu liegen. Open Subtitles و لكنني لم أنس أبداً كيف هو الشعور عندما أكون بين يديك
    Ich möchte in deinen Armen einschlafen. Open Subtitles أريد أنّ أنام على ذراعيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more