Der medizinische Ausdruck für Tod in den Armen einer 25-jährigen Kellnerin. | Open Subtitles | مصطلح طبي للموت بين ذراعي نادلة عمرها 25 سنة مسكين |
Ich musste mit ansehen, wie meine Frau in den Armen eines anderen Mannes liegt. | Open Subtitles | أنا من كان جالسًا هناك أشاهد زوجتي وهي تثب بين ذراعي رجل آخر |
Sie sind in den Armen der Gestapo! | Open Subtitles | سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو |
Ich habe Angst, meine geliebte Tilda nie mehr in den Armen zu halten. | Open Subtitles | لقد بدأت أخشى أنني قد لا أحتوي أطفالي الأعزاء بين ذراعيّ ثانية. |
Iris Silk starb wenig später in den Armen ihres Mannes. | Open Subtitles | ايريس سيلك ماتت منذ عدة ساعات بين ذراعى زوجها |
Und du wirst nie wissen, ob er in den Armen einer anderen Frau Vergessen fand. | Open Subtitles | و لن تعلمى أبدا إذا ما كان سيجد النسيان فى أحضان إمرأه أخرى |
Doch als wäre das nicht fantastisch genug, können wir in diesem wunderschönen Bild unseren eigenen Planeten entdecken, hier in den Armen der Saturnringe. | TED | و كأن كل تلك الروعة لم تكن كافية, فنحن أيضا نستطيع في تلك الصورة الجميلة أن نرى كوكبنا نفسه مهدهدا بين أذرع حلقات زحل. |
Es ist einfach schwierig, sich dich in den Armen von jemand vorzustellen, mit dem du nicht nur aus Staatsräson schläfst. | Open Subtitles | أنه من الصعب تخيلكِ بأحضان أي شخص لست مضطرة لمعاشرته لأسباب الدولة |
Und in dem Moment, in den Armen des Mannes, den sie dachte, so gut zu kennen, glaubte Jane Gloriana Villanueva, dass das wahr ist. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة في أحضان الرجل الذي يعتقد أنها تعرف ذلك جيدا، جين غلوريانا فيلانويفا |
Was bedeuteten dem mächtigen Paris alle Schätze dieser Welt, als er in den Armen seiner Helena erstmals die Dämmerung erblickte? | Open Subtitles | لماذا كانت كل سحر العالم لباريس الهائلة عندما وجد ذلك الفجر الأول بين ذراعي هيلين؟ |
Wenn der rückwärts in ein Loch fiele, würde er glatt in den Armen von Brooke Shields landen. | Open Subtitles | هو يسقط خلفيا أسفل فتحة مجرى ويصفي بين ذراعي بروك شيلدز. |
Weil der liebe Bob nicht aufgetaucht ist wird sie Trost in den Armen eines Fremden suchen. | Open Subtitles | أنا آمل عندما لن يظهر بوب غدا سوف تكون محتاجة للراحة بين ذراعي الشاب الذي يجلس على الطولة التي بجانبها |
Ich hielt ihren Sohn in den Armen, der heute um sein Leben kämpfte. | Open Subtitles | لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة |
Und das soll ich glauben? So spärlich bekleidet... in den Armen eines anderen Mannes. | Open Subtitles | تتوقعيني أن أصدق هذه الهراءات وأنتي بين ذراعي رجل آخر |
Aber als ich in den Armen dieses Mannes lag dachte ich: "Wenn es sich so anfühlt, schwul zu sein, | Open Subtitles | لكنني استلقيت هناك بين ذراعي ذاك الرجل .. اعتقدت اذا كان هذا هو الشعور بأن تكون شاذا |
Ein schöner Gedanke, in den Armen der Geliebten zu sterben. | Open Subtitles | اليست تلك فكره رائعه؟ ان تموت بين ذراعي من تحب |
Ich hab die Schnauze gehalten und in der Zelle gehockt... während meine Frau in den Armen eines anderen an Krebs gestorben ist. | Open Subtitles | لقد غلقتُ فمي و بقيتُ في تلك الزنزانة الصغيرة، بينما ماتت زوجتيّ من السرطان بين ذراعيّ شخص داعر آخر. |
Ich fühlte mich wie in den Armen eines Fremden. | Open Subtitles | شعرت كما لو كنت بين ذراعيّ غريب. |
Aber du weißt auch, dass du in den Armen des Mannes bist... dessen Musik alles für Anthea war. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت، سوف تدركين ... أنكِ بين ذراعيّ رجل |
Morgen früh liegst du in den Armen deines Ehemanns. | Open Subtitles | فصباح غد ستكونين بين ذراعى زوجك |
Eine normale Frau... schläft in den Armen ihres normalen Freundes ein. | Open Subtitles | مثل فتاة طبيعية... يغالبها النوم بين ذراعى... صديقها الطبيعى |
Trost in den Armen eines anderen zu finden. | Open Subtitles | فى أحضان شخص آخــر ؟ |
Schlafen Sie ein, in den Armen von Morpheus. | Open Subtitles | . "أترك نفسك فى أحضان "مورفيوس |
Oder ob du in den Armen deiner Frauen Vergebung findest für all die Toten, die du nicht retten konntest. | Open Subtitles | أَو أنك تجد الغفران بين أذرع كُلّ أولئك النِساءِ اللواتي أنقذتهم عن كل الموتى الذين فشلت في حِمايتهم |
Sie werden 100 Meilen zurück nach Melbourne marschieren, um in 3 Tagen in den Armen | Open Subtitles | سوف تسيرون المئة ميل عائدين إلى (ملبورن) وتكونوا بأحضان حبيباتكم الأستراليات بعد ثلاثة أيام |
Ich will in einem warmen, gemütlichen Bett sterben in den Armen einer wunderschönen Frau. | Open Subtitles | أريد أن أموت في سريردافئومريح.. في أحضان امرأة جميلة. |