"in den nachrichten" - Translation from German to Arabic

    • على الأخبار
        
    • في الأخبار
        
    • بالأخبار
        
    • في الاخبار
        
    • في نشرة الأخبار
        
    • من الأخبار
        
    • على الاخبار
        
    • في نشرات الأخبار
        
    • على الأخبارِ
        
    • فى الأخبار
        
    • فى الاخبار
        
    • على شاشة التلفاز
        
    • عناوين الأخبار
        
    • بنشرة الأخبار
        
    • بالاخبار
        
    Das und mehr in den Nachrichten um 23.00 Uhr. Open Subtitles هذا والمزبد سيأتي على الأخبار بالساعه الحاديه عشر
    - Bei allem Respekt, aber wenn das in den Nachrichten läuft, gibt's bis Mitternacht den größten Aufruhr aller Zeiten. Open Subtitles بدون أن أقلل منكِ، لكن لو نشرتوه على الأخبار فخلال منتصف الليل، سترون أكبر حالة شغب على الإطلاق
    Diese schrecklichen Dinge werden Ihnen an jedem Abend in den Nachrichten gezeigt. TED ويتم عرض هذه الأمور عليك في الأخبار كل ليلة طول الأسبوع.
    Was du in den Nachrichten siehst, ist nicht wahr. Glaub mir. Open Subtitles ليس الأمر وكأن ما تشاهديه بالأخبار حقيقيّ صدقيني، الأمر مختلف
    Wir sind in den Nachrichten. Open Subtitles اعلم ذلك, فنحن في الاخبار على شاشة التلفاز
    Sie können es über das Telefon hören, oder Sie können es in den Nachrichten hören. Open Subtitles او تستطيعين سماع ذلك في نشرة الأخبار الأمر يعودُ لكِ
    Auf der Welt gibt es eine riesige Anzahl guter Geschichten in den Nachrichten. TED هناك أعداد كبيرة من الأخبار الجيدة في العالم.
    in den Nachrichten hieß es, ich hätte einen Tatort verlassen. Open Subtitles رأيت صورتي على الأخبار يقول أنا غذّيت مشهد جريمة.
    Sie sah mich in den Nachrichten. Open Subtitles رأتني على الأخبار. أرادت إلى تحدّث عن البنت المفقودة، لين عنبري.
    Wenn ihr einen Bauern mit 'nem Gewehr in den Nachrichten seht, wechselt ihr das Programm. Open Subtitles ترون فلاحاً يحمل بندقية على الأخبار فتغيرون القناة
    Aber nicht in den Nachrichten. Wenn das die Kinder erfahren! Open Subtitles ليس كهكذا ، على الأخبار ماذا لو عرف الأطفال ؟
    Und Dad rief an, weil es überall in den Nachrichten ist, und er hat geweint. Open Subtitles وقد إتصل أبي, الحدث على الأخبار وكل شيئ لقد كان يبكي
    Also, bis die Gewalt in den Nachrichten aufhört, ist es sinnlos, sie aus Sendungen zu verbannen, die sie zu Unterhaltungszwecken brauchen. Open Subtitles لذا، إلى أن تُصبح البشريّة أكثر سلماً وتتوقّف عن العنف في الأخبار فليس هناك مغزى من حذفها من البرامج
    Und als ich ihn in den Nachrichten sah, wollte ich es einlösen. Open Subtitles وعندما رأيتُ اسمه في الأخبار أتيتُ إلى هنا للحفاظ على الوعد
    Wir haben Duzende wie ihn jedes Mal wenn eine Story in den Nachrichten läuft. Open Subtitles يأتينا عشرات الأشخاص مثله كلما ظهرت قصة بالأخبار
    Ja, nachdem was ich in den Nachrichten gesehen habe, wollen ihn viele Leute tot sehen. Open Subtitles أجل، ما شاهدته بالأخبار الكثير من الشعب لايريدهُ حيّاً
    Haben Sie von diesen gefährlichen Mutanten in den Nachrichten gehört? Open Subtitles أتعرف هؤلاء المتحولين الخطرين الذين تراهم في الاخبار
    Das ist Teil der Vereinbarung. Es war in den Nachrichten. Open Subtitles ـ انه في الاتفاقية ـ انه في الاخبار يجب ان آتي
    Sie können es über das Telefon hören, oder Sie können es in den Nachrichten hören. Open Subtitles يمكنك سماعها عبر الهاتف او تستطيعين سماع ذلك في نشرة الأخبار
    Ich habe in den Nachrichten gehört, dass der Dodger entkommen ist. Hoffentlich war die Nacht nicht eine volle Verschwendung. Open Subtitles , سمعتُ من الأخبار أن المراوغ هرب آمل أنّ ليلة لم تكُن خسارة تامّة
    Es war in den letzten zwölf Stunden ständig in den Nachrichten. Open Subtitles لا اعرف ، ربما لانه على الاخبار فى الـ12 ساعه الاخيره
    Wir können das nur ändern, wenn wir jeden Morgen auf einer Titelseite stehen und jeden Abend in den Nachrichten zu sehen sind. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة.
    Es war in den Nachrichten. Open Subtitles كَانَ على الأخبارِ
    Ist gerade erst passiert und schon in den Nachrichten? Open Subtitles وأنهم من الشرطة ؟ هذا حدث الآن للتو ويكون حالا فى الأخبار ؟
    Ein einheimischer Jugendlicher hörte es über einen Polizeifunk, hat es ins Web gestellt, 20 Minuten später ist es in den Nachrichten. Open Subtitles بعص الصبية المحليين سمعوا هذا من الشرطة نشروه على شبكة الانترنت بعد 20 دقيقة اصبحت فى الاخبار
    Man sollte meinen, das hätte in den Nachrichten sein müssen. Open Subtitles أظنّ هذا سيتصدّر عناوين الأخبار.
    Ich habe sie in den Nachrichten gesehen. Open Subtitles لقد شاهدتها بنشرة الأخبار أنتِ تتصرّفين بقلّة الإحترام
    Oh, ich weiß, wer du bist. Ich habe dich in den Nachrichten gesehen. Open Subtitles أوه ، أنا أعرف من تكون تماماً لقد شاهدتك بالاخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more