Sie geben viel, viel Geld dafür aus, das Regenwasser in den Ozean zu leiten wenn es regnet und auch wenn es Fluten verursacht. | TED | ينفقون الكثير, الكثير، لتصريف مياه الأمطار تلك في المحيط عند هطول الأمطار والفيضانات أيضا. |
Oder Sie werfen es in den Ozean und einige Fische werden davon profitieren. | TED | أو رميتها في المحيط وبعض الأسماك سوف تنتفع منها. |
Sie leiten riesige Mengen an Schadstoffen in den Ozean. | TED | وهي تصب كميات كبيرة من الملوثات في المحيط. |
Sie treibt in einem Rinnsal, das in einen Bach mündet, ein Bach, der in einen Fluss fließt, und ein Fluss, der schließlich in den Ozean mündet. | TED | فإنها تطفو على وشل متصل بجدول وجدول يتدفق إلى نهر ونهر متصل بالمحيط |
Wir springen in den Ozean. Der Mond scheint. | Open Subtitles | نسبح بالمحيط وضوء القمر يحيط بنا |
Wilde Hirschhunde jagten entlang der Flüsse. während ihre Verwandten in den Ozean zurückkehrten, wo sie zu den ersten otterähnlichen Walen mutierten. | TED | انتشرت كلاب الغزلان المفترسة على طول الأنهار القديمة، بينما عاد أقاربهم إلى المحيط ليصبحوا أول حيتان تشبه ثعلب الماء. |
Und wir werden Robotik aller Art hinein schaffen in den Ozean. | TED | ونحن نجلب الروبوتية بكل أنواعها إلى داخل المحيط |
Fast acht Millionen Tonnen wetteifern, um in den Ozean zu gelangen und sich zu den geschätzten 150 Millionen Tonnen zu gesellen, die schon da sind. | TED | تقريبًا ثمانية مليون طن سوف تنتهي في المحيط لتضاف إلى 150 مليون طن يقدر وجودها هناك. |
Mein Öl fließt in den Ozean, statt in meine Raffinerie, wo es viel Geld wert ist. | Open Subtitles | نفطي الان يتدفق في المحيط بدلا من المصفاة حيث يساوي ثروة |
Er lässt seine Opfer ausbluten, und wirft dann die Körper in den Ozean. | Open Subtitles | إنه يستنزف دم ضحيته ثم يلقي بحثتهم في المحيط |
Nicht das Lügen, die S.H.I.E.L.D.-Agenten, die ich ausgeschaltet habe und, sorry, nicht mal, euch zwei in den Ozean geworfen zu haben. | Open Subtitles | ليس على الكذب، ولا العملاء الذي قتلتهم وأنا آسف ليس على إلقائكما في المحيط |
Und in Japan flogen Hunderte Fledermäusen auf einen Flieger und brachten ihn zum Absturz in den Ozean. | Open Subtitles | وفي اليابان، مئات الخفافيش تجمعت حول طائرة وأسقطتها في المحيط |
Es sieht so aus, als haetten Sie gerade die Oelwanne Ihres Autos geleert und den Inhalt einfach in den Ozean gekippt. | TED | وكانه قمت بتفريغ " محتويات " خزان وقود سيارتك ورميته في المحيط "" هكذا """ |
Ich habe eine Taschenlampe erstanden, die schwimmt, falls sie mal in den Ozean fallen sollte. | Open Subtitles | l حصل عليك مصباح كاشف الذي عربات إذا تسقطه في المحيط لأيّ سبب. |
Wenn ein Unternehmen, um Geld zu sparen, Giftmüll in den Ozean schüttet, werden dies alle als korruptes Verhalten erkennen. | Open Subtitles | إذا قامت شركة برمي النفايات السامة في المحيط لتوفير المال, quot; معظم الناس يميزون ذلك بوصفه quot; |
-Kapsel sinkt in den Ozean. | Open Subtitles | وكبسولة جرس الحرية تغوص بالمحيط |
Ich würde eher "Die Donna" in den Ozean werfen, | Open Subtitles | أُفضل بأن أرميّ "ذا دونا "بالمحيط -على أن أمضي قدمًا دونكِ. |
Es stürzte in den Ozean. | Open Subtitles | وتحطمت بالمحيط. |
sie könnten alle Vorteile von Sonnenlicht genießen und Wurzeln haben die hinunter in den Ozean gehen - Leben könnte dann viel besser gedeihen. | TED | والاستفادة من جميع فوائد أشعة الشمس ومد جذورها في الأسفل إلى المحيط حيث المياه -- عندها ستزدهر الحياة هناك اكثر |
Der Fluss trug ihn raus in den Ozean. Er kam nie mehr zurück. | Open Subtitles | و حمله التيار إلى المحيط |
Sie wachsen und gehen in die Flüsse und dann in den Ozean. | Open Subtitles | -عندنا تَكبُر تذهب إلى النهر ومنهُ إلى المحيط . |