"in den spiegel sehen" - Translation from German to Arabic

    • في المرآة
        
    • العيش مع نفسي
        
    Und jetzt kann ich kaum noch in den Spiegel sehen. Open Subtitles ووصلت إلى مرحلة لا أستطيع النظر لنفسي في المرآة.
    Er muss täglich aufstehen, in den Spiegel sehen und rausgehen, um der Welt Japans Walfangpolitik zu erklären. Open Subtitles عليه أن يستيقظ كل يوم في البداية ينظر إلى نفسِه في المرآة ثم عليه أن يذهب للخارج
    Wissen Sie, wenn Ihre Albträume so schlimm werden, dass Sie nicht mehr in den Spiegel sehen können, dann rufen Sie mich an. Open Subtitles إنّك تعلم عندما الكوابيس تصبح سيئة جداً، وتجعلك لا تنظر إلى نفسك في المرآة بعد، أتصل بيّ.
    Ich kann nicht mehr in den Spiegel sehen, wenn das jetzt schief geht. Open Subtitles والآن إذا أنا لا تأتي من خلال، لن تكون قادرة على العيش مع نفسي.
    Sonst hätte ich nicht mehr in den Spiegel sehen können. Open Subtitles لم أكن سأستطيع العيش مع نفسي لو لم أقل شيئًا.
    Aber es kann nicht ewig so weitergehen. Irgendwann müssen wir in den Spiegel sehen. Open Subtitles ولكن لن يصبح للأبد، يجب أن ننظر في المرآة أخيراً
    Ich könnte nicht in den Spiegel sehen, geschweige denn Sie ansehen. Open Subtitles لن أستطع النظر لنفسي في المرآة ناهيك عن نفسك
    Ich kann nicht mehr in den Spiegel sehen. Open Subtitles ولا أستطيع النظر إلى نفسى في المرآة
    Würde ich es, würde ich nie in den Spiegel sehen. Open Subtitles لو قَلِقت، ما كنت أبدا لأنظر في المرآة
    Nicht in den Spiegel sehen. Open Subtitles لا تنظري في المرآة
    Entweder ist er gut in seinem Job, oder er musste einfach nur in den Spiegel sehen. Open Subtitles " ... فإمّا أنّه بارع في عمله" "أو أنّ كلّ ما كان عليه فعله هو النظر في المرآة"
    in den Spiegel sehen. Open Subtitles في المرآة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more