"in der früh" - Translation from German to Arabic

    • في الصباح
        
    • تحدد موعد
        
    • صباحاً
        
    Wenn ich mich in der Früh mächtig fühlen wollte, projizierte ich einen Löwen. TED لذا في الصباح إذا أردت الشعور بالقوة، أستطيع أن أضع قناع أسد.
    Jemand von der Adoptionsagentur wird gleich in der Früh da sein. Open Subtitles شخص ما من وكالة التبني سيكون هنا في الصباح الباكر
    Abends gibt es Suppe, in der Früh Kaffee und Brot. Open Subtitles الشوربة الليلة، القهوة و الكعك في الصباح
    in der Früh, holen Sie jetzt den Rollstuhl. Open Subtitles في الصباح احضري فقط هذا المقعد المتحرك الآن
    Burrows wird morgen in der Früh aus dem... Klipton Detention Center in Kingman, Arizona entlassen. Open Subtitles (بوروز) تحدد موعد اطلاق سراحه من معتقل (كليبتون) في (كنغمان) (أريزونا) غداً صباحاً
    Alles klar. Ich rufe ihn an. Aber es ist 04.30 Uhr in der Früh. Open Subtitles حسناً ، انا اتصل به ، ولكنها الرابعة والنصف صباحاً لن يكون مستيقظاً
    Wie lange brauchst du in der Früh, damit deine Haare genauso aussehen, als wärst du gerade erst aufgestanden? Open Subtitles كم هي المدة التي تستغرقها في الصباح ل لجعلك تبدو مثل رأس السرير؟
    Du kannst das in der Früh machen, Schatz. Komm ins Bett. Open Subtitles افعلي هذا في الصباح يا حبيبتي لنذهب الى السرير
    Seine Sehkraft ist wieder normal und wenn er über die Nacht asymptomatisch bleibt, können wir ihn in der Früh entlassen. Open Subtitles رؤيته عادت لطبيعتها و إن بقي دون أعراض كل الليل فسنكون قادرين على إخراجه في الصباح
    Das war eine echt anstrengende Konversation um drei Uhr in der Früh. Open Subtitles هذه كانت محادثة مكثفة من أجل الساعة الثالثة في الصباح أعتذر ، مشروب طاقة ؟
    in der Früh könnt ihr euch euer eigenes Frühstück in der Cafeteria aussuchen. Open Subtitles في الصباح , يمكنكم تناول وجبة الإفطار من الكافتيريا
    Heute in der Früh fuhr er weg. noch bevor wir aufgestanden sind. Open Subtitles ولقد غادر في الصباح قبل أن نستيقظ
    Das werde ich ihm als Erstes in der Früh beibringen. Open Subtitles سَوف أقوم بتعديله كل شيء في الصباح
    **Du wirst herumgedreht. ** **Und in der Früh... ** **dauert es eine Weile, ** **bis du deinen Weg zurück findest. ** Open Subtitles تشعر بالدوار ثم في الصباح... تستغرق وقتاً لكي تجد طريقك... من جديد إلى العالم
    in der Früh. - Also, so ist es, ja? Open Subtitles في الصباح الأمر هكذا، أليس كذلك؟
    Ich liebe es, in der Früh aufzustehen! Open Subtitles أنا أحب الاستيقاظ في الصباح
    Wir sehen uns in der Früh. Open Subtitles إلى اللقاء في الصباح
    Ja, ich rufe Sie in der Früh an, in Ordnung? Open Subtitles نعم سأتصل بك في الصباح
    Ich ruf dich in der Früh an. Open Subtitles سوف اتصل بك في الصباح
    Ich erinnere mich, wie ich ihn beobachtete, als er in der Früh ging. Open Subtitles أتذكر رؤيته مغادراً في الصباح
    Burrows wird morgen in der Früh aus dem... Klipton Detention Center in Kingman, Arizona entlassen. Open Subtitles (بوروز) تحدد موعد اطلاق سراحه من معتقل (كليبتون) في (كنغمان) (أريزونا) غداً صباحاً
    Na ja, 4 in der Früh, was kann man schon erwarten, stimmts? TED وهكذا .. تعلمون في الرابعة صباحاً .. مالذي يمكن توقعه .. أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more